Lance Butters - Nein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lance Butters - Nein




Nein
Нет
Wieder ein Jahr mehr auf diesem Globus, der sich dreht auch wenn man langsam nicht mehr weiß, was ihn denn antreibt
Ещё один год на этом шаре, детка, который всё вертится, хоть и непонятно уже, что его вообще крутит.
Nein
Нет.
Vielleicht motivieren ihn die Kriege und die Bomben, die hier fliegen
Может, его войны подстёгивают, да бомбы, что тут летают?
Dass er gern für uns am Ball bleibt
Чтобы он для нас старался, мячик в игре не терял?
Nein
Нет.
Erfolgsdruck junger Leute in der Schule ist sehr wichtig
Говорят, важно на молодёжь в школе давить, чтоб училась.
Sonst lernen sie den Ernst des Lebens doch nicht kennen
А то так и не узнают, почем фунт лиха.
Nein
Нет.
Mann, Politik ist dreckig, da nur alte Säcke reden für paar alte Säcke
Блин, политика - это же помойка, там одни старпёры перетирают за других старпёров.
Statt dran was zu ändern
Вместо того, чтобы что-то менять.
Nein
Нет.
Bist du weiß und privilegiert, willst du mit der Gleichheit aller Bürger
Если ты, крошка, белая и тебе в этой жизни повезло, то про равенство всех граждан...
Halt auch einfach nichts zu tun haben
…лучше забудь и не лезь.
Nein
Нет.
Darum ist der Unterschied von CDU und AfD für mich
Поэтому разница между ХДС и АдГ для меня...
Auch oftmals einfach nur drei Buchstab'n
…часто всего лишь в трёх буквах.
Leben in 'nem Land, das selbst 'nem Wichser wie Luke Mockridge
Жить в стране, которая даже такому придурку, как Люк Мокридж...
Noch 'ne Bühne gibt, ist manchmal echt nicht einfach
...предоставляет площадку - то ещё удовольствие, скажу я тебе.
Nein
Нет.
Im selben Land versucht man homosexuellen Menschen ihr Recht abzuzieh'n
В этой же стране пытаются ущемить права геев,
Da sie ja scheinbar falsch sind
Потому что они, видите ли, неправильные.
Nein
Нет.
LGBTQ wird hart belächelt von paar bierbäuchigen Pennern
Над ЛГБТК насмехаются всякие пузатые мужики с пивом,
Denn das sei ja nicht normal hier
Потому что, мол, это ненормально.
Nein
Нет.
Normal ist ein Haus mit 'ner Garage und 'nem Garten
Нормально это дом, гараж, садик.
Und 'nem Weib, was brav zuhause auf dich wartet
И жена, которая послушно ждёт тебя дома.
Nein
Нет.
Richtig oder falsch lehrt uns die Bibel
Что такое хорошо, а что такое плохо, нас учит Библия.
Und nicht Jugendliche mit den Schildern draußen auf der Straße
А не молодёжь с плакатами на улицах.
Nein
Нет.
Denn hätte Gott gewollt, dass wir uns bessern
Если бы Бог хотел, чтобы мы стали лучше,
Hätt er sicher irgendwann einmal auch irgendwas gesagt man
Он бы уже хоть что-нибудь сказал, согласись.
Nein
Нет.
Hochwasser und Brände überall sind doch kein Zeichen dafür
Наводнения и пожары по всему миру это же не знак того,
Dass die Erde bettelt nach mehr Frieden
Что Земля молит о мире, правда?
Nein
Нет.
Ein echter Mann isst Tiere und weint nie
Настоящий мужчина ест мясо и не плачет.
Doch vor allem dominiert er die Frau, weil die des liebt
Но самое главное он доминирует над женщиной, ведь она это любит.
Nein
Нет.
Nein
Нет.
Nein
Нет.
Nein
Нет.
Man wird doch noch sagen dürfen, dass man in
Нельзя же совсем рот закрывать! Я имею в виду, что в...
Nein
Нет.
Heutzutage stellen sich alle an wegen
В наше время все ноют по любому поводу...
Nein
Нет.
Früher war's noch besser und entspannter, als man
Раньше было лучше и спокойнее, когда...
Nein
Нет.
Dis is' nur in dei'm Kopf, also (hm)
Да это ты себе всё придумал, короче...
Jeden, den ich frage, stimmt mir zu, also
Все, кого я спрашиваю, со мной согласны...
Nein
Нет.
Niemand, den ich kenne, würd's so machen wie
Никто из моих знакомых так бы не поступил...
Nein
Нет.
Aber wenn du das sagst, musst du auch die anderen
Если ты так говоришь, то тогда и другие...
Nein
Нет.
Halten wir gemeinsam doch alle mal die Fresse
Давайте все просто заткнёмся.
Ich, du und der Letzte, den ich vielleicht grade vergesse
Я, ты и тот парень, про которого я, может быть, забыл.





Writer(s): Bennett On, Lance Butters, -- Chissmann


Attention! Feel free to leave feedback.