Lyrics and translation Lance Butters - So schön
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
erinner'
mich
an
Tage,
als
ich
noch
klein
war
Я
помню
дни,
когда
был
маленьким,
Familie
noch
ganz,
jedes
Ziel
schien
erreichbar
Семья
была
целой,
любая
цель
казалась
достижимой.
Und
Freunde,
ja,
Freunde
war'n
alles
И
друзья,
да,
друзья
были
всем.
Abhängig
von
andren,
sah
mich
an
sie
klammern
Зависел
от
других,
цеплялся
за
них.
Gab
kein'n
Grund
zu
weinen
und
dann
kam
die
Scheidung
Не
было
причин
плакать,
а
потом
случился
развод.
Realität
prügelte
mir
den
Scheiß
aus
dem
Leib
Реальность
выбила
из
меня
всю
дурь.
Denn
wenn
Eltern
sich
trenn'n
durch
zu
wenig
Gefühle
Ведь
если
родители
расстаются
из-за
недостатка
чувств,
Wie
führ'
ich
dann
später
'ne
gesunde
Beziehung?
Как
я
смогу
построить
здоровые
отношения?
Egal,
leg'
auf
Zukunft
ja
eh
nicht
viel
Wert
Неважно,
на
будущее
я
все
равно
не
возлагаю
больших
надежд.
Mama
sagt,
ich
hab's
von
Papa
geerbt
Мама
говорит,
это
у
меня
от
отца.
Und
wer
weiß,
vielleicht
ist
da
noch
etwas
mehr
И
кто
знает,
может
быть,
есть
что-то
еще.
Vielleicht
sterb'
ich
ja
auch
unzufrieden
wie
er
Может
быть,
я
тоже
умру
несчастным,
как
он.
Yeah
(yeah),
Mann,
fick
es
Да
(да),
блин,
к
черту
все.
Hab'
nicht
nur
gesagt,
mir
ist
alles
egal,
nein,
so
is'
es
Я
не
просто
так
сказал,
что
мне
все
равно,
так
оно
и
есть.
Erblicke
da
weit
in
der
Ferne
eine
Laterne
Вижу
вдали
фонарь,
Ras'
rein
und
seh'
Sterne,
mehr
nicht
Врываюсь
и
вижу
звезды,
больше
ничего.
Hol
mich
zu
dir
Забери
меня
к
себе,
Ist
so
schön
da
Там
так
красиво.
(Hol
mich)
Hol
mich
zu
dir
(Забери
меня)
Забери
меня
к
себе.
(Hol
mich
zu
dir)
(Забери
меня
к
себе.)
Hol
mich
zu
dir
Забери
меня
к
себе.
Ist
so
schön
(da)
Там
так
красиво.
(Hol
mich)
Hol
mich
zu
(dir)
(Забери
меня)
Забери
меня
(к
себе).
(Hol
mich,
hol
mich
zu—)
(Забери
меня,
забери
меня
к—)
Hab'
zu
viel
Zeit
verbracht
mit
Scheiße
Я
потратил
слишком
много
времени
на
всякую
фигню.
Ich
weiß
es,
brauch'
es
nicht
verschweigen
Я
знаю
это,
не
нужно
скрывать.
Die
letzten
sechs
Jahre
ein
Witz,
peil'
ihn
nicht
so
richtig
Последние
шесть
лет
прошли
как
шутка,
я
не
очень-то
их
понимаю.
Fand
allesamt
ziemlich
beschissen
Все
это
было
довольно
паршиво.
Mal
froh,
wenn
ich
Zeit
für
mich
habe
Иногда
я
рад,
что
у
меня
есть
время
для
себя.
Mein
Highlight
am
Abend
ist
Мой
лучший
момент
вечера
— это
Ich
sitz'
rum
und
mach'
gar
nichts,
ist
wahnsinnig
Когда
я
сижу
и
ничего
не
делаю,
это
безумие.
Gab
nie
viel,
was
mich
lang
intressiert
hat
Никогда
не
было
ничего,
что
меня
бы
интересовало.
Fand
nie
was,
was
mich
verwirklicht,
eh
sicher,
das
wird
nichts
Не
нашел
ничего,
что
бы
меня
реализовало,
точно,
ничего
не
получится.
Mein
Glas
nie
halb
voll,
sondern
leer
Мой
стакан
не
наполовину
полон,
а
пуст.
Mama
sagt,
ich
hab's
von
Papa
geerbt
Мама
говорит,
это
у
меня
от
отца.
Und
wer
weiß,
vielleicht
ist
da
noch
etwas
mehr
И
кто
знает,
может
быть,
есть
что-то
еще.
Vielleicht
wird
es
passier'n,
dass
ich
auch
so
früh
sterbe
wie
er
Yeah,
Mann,
fick
es,
Mann,
fick
es
Может
быть,
я
тоже
умру
так
же
рано,
как
и
он.
Да,
блин,
к
черту
все,
к
черту
все.
Egal,
wie
lang's
dauert,
der
Tod
ist
mir
sicher
Неважно,
сколько
времени
это
займет,
смерть
неизбежна.
Erblicke
da
weit
in
der
Ferne
die
Lichter
Вижу
вдали
огни,
Bis
sie
dann
letztendlich
erlischen,
nichts
mehr
Пока
они
окончательно
не
погаснут,
больше
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lance Butters, Ahzumjot
Album
ANGST
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.