Lyrics and translation Lance Butters - Therapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
klar,
ja
is
wahr,
ich
kiff
täglich,
Всё
ясно,
да,
это
правда,
я
курю
каждый
день,
Macht
das
ganze
hier
ein
bisschen
erträglich
Делает
всё
это
немного
сносным.
Nicht
staatlich
genehmigt,
doch
wenn
ich
es
nehm
wird
es
besser
Не
одобрено
государством,
но
когда
я
принимаю
это,
становится
лучше.
Wozu
dann
Tabletten?
Зачем
тогда
таблетки?
Nehm
ein
Blättchen
und
fang
an
zu
drehen
Беру
бумажку
и
начинаю
крутить.
Is
meine
Art,
zu
verdauen
was
geschehen
is
Это
мой
способ
переварить
то,
что
произошло.
Sie
fragen
was
ich
erreicht
hab,
das
Leben
zieht
weiter
Они
спрашивают,
чего
я
достиг,
жизнь
продолжается.
Ach,
als
ob
ich
dis
nicht
weiss
man
Ах,
как
будто
я
этого
не
знаю,
детка.
Kein
Halt
man,
Urvertrauen
futsch
als
ich
klein
war
Нет
опоры,
детка,
изначальное
доверие
пропало,
когда
я
был
маленьким.
Jeder
will
ei′m
Böses.
Merkst
du
noch
zeitnah
Каждый
хочет
зла.
Замечаешь
ли
ты
это
еще
вовремя?
Bleib
wach,
rauch
weed,
auch
wenn
ich
keine
Zeit
hab,
Не
спи,
кури
травку,
даже
если
у
меня
нет
времени,
Es
fällt
damit
leichter
С
ней
легче.
Nein,
ich
hab
kein
Todeswunsch
Нет,
у
меня
нет
желания
умереть.
Man,
ich
leb
für
mein
OG
Kush
Детка,
я
живу
ради
своего
OG
Kush.
Komm
mir
nicht
von
wegen
Drogensucht
Не
говори
мне
о
наркозависимости.
Jedes
Vorurteil
is
totgelutscht
Каждый
предрассудок
высосан
из
пальца.
Komm
lass
bau'n
Давай
скрутим.
Dieses
Weed
is
Therapie.
Für
Familie
und
die
Krisen
Эта
трава
— терапия.
Для
семьи
и
кризисов.
Ja
verdammt
rauch
ziemlich
viel
Да,
черт
возьми,
курю
довольно
много.
Eine
Liebe.
Mein
Weed
nicht
dein
Weed
Одна
любовь.
Моя
трава,
не
твоя
трава.
Brauchs
nicht,
doch
brauch′s,
ich
brauch
es
Не
нуждаюсь,
но
нуждаюсь,
я
нуждаюсь
в
ней.
Für
Familie
und
die
Krisen
Для
семьи
и
кризисов.
Eine
Liebe.
Mein
Weed
nicht
dein
Weed
Одна
любовь.
Моя
трава,
не
твоя
трава.
Ich
brauch's,
doch
brauch's
nicht
Я
нуждаюсь
в
ней,
но
не
нуждаюсь.
Doch
rauch
es,
seh′s
nicht
als
Rauschgift
Но
курю
её,
не
вижу
её
как
наркотик.
Bin
unterwegs
mit
dunkelroten
Augen
Я
в
пути
с
темно-красными
глазами.
Der
Stress
in
mei′m
Kopf
wird
zu
Rauschen
Стресс
в
моей
голове
превращается
в
шум
Und
sorgt
dafür
dass
ich
nicht
austick'
И
заботится
о
том,
чтобы
я
не
сорвался.
Abends
zuhause,
anstatt
unterwegs
bis
nachts
Вечером
дома,
вместо
того,
чтобы
быть
в
пути
до
ночи.
Auch
wenn
ich
manchmal
zu
viel
verpasst
hab
Даже
если
я
иногда
слишком
много
упускал.
Darf
eh
nicht
kiffen
in
den
Bars
in
dieser
Stadt
Мне
всё
равно
нельзя
курить
в
барах
этого
города.
Wo′s
der
Sinn?
Ja
dann
bleib
ich
halt
drin
В
чем
смысл?
Да,
тогда
я
просто
останусь
дома.
Hab
gelernt
schon
als
Kind
Я
научился
еще
в
детстве,
Nur
weil
ich
etwas
will,
kann
ich's
nicht
haben
Только
потому,
что
я
чего-то
хочу,
я
не
могу
это
иметь.
Brauch
also
nicht
warten,
auf
ein
paar
Glückstage
Поэтому
не
нужно
ждать
счастливых
дней.
Familie
am
Arsch,
ich
bin′s
auch,
Семья
на
грани,
я
тоже,
Und
ich
rauch
und
ich
rauch,
denn:
И
я
курю,
и
я
курю,
потому
что:
Nein,
ich
hab
kein
Todeswunsch
Нет,
у
меня
нет
желания
умереть.
Man,
ich
leb
für
mein
OG
Kush
Детка,
я
живу
ради
своего
OG
Kush.
Komm
mir
nicht
von
wegen
Drogensucht
Не
говори
мне
о
наркозависимости.
Jedes
Vorurteil
is
totgelutscht,
Каждый
предрассудок
высосан
из
пальца,
Komm
lass
bau'n
Давай
скрутим.
Dieses
Weed
is
Therapie.
Für
Familie
und
die
Krisen
Эта
трава
— терапия.
Для
семьи
и
кризисов.
Ja
verdammt
rauch
ziemlich
viel
Да,
черт
возьми,
курю
довольно
много.
Eine
Liebe.
Mein
Weed
nicht
dein
Weed
Одна
любовь.
Моя
трава,
не
твоя
трава.
Brauchs
nicht,
doch
_brauch′s,
ich
brauch
es
Не
нуждаюсь,
но
нуждаюсь,
я
нуждаюсь
в
ней.
Für
Familie
und
die
Krisen
Для
семьи
и
кризисов.
Eine
Liebe.
Mein
Weed
nicht
dein
Weed,
Одна
любовь.
Моя
трава,
не
твоя
трава,
Ich
brauch's,
doch
brauch's
nicht
Я
нуждаюсь
в
ней,
но
не
нуждаюсь.
Ich
brauch′s,
doch
brauch′s
nicht
(Ich
brauch's,
doch
brauch′s
nicht)
Я
нуждаюсь
в
ней,
но
не
нуждаюсь
(Я
нуждаюсь
в
ней,
но
не
нуждаюсь)
Ich
brauch's,
doch
brauch′s
nicht
(Ich
brauch's,
doch
brauch′s
nicht)
Я
нуждаюсь
в
ней,
но
не
нуждаюсь
(Я
нуждаюсь
в
ней,
но
не
нуждаюсь)
Ich
brauch's
nicht,
ich
will
es,
ich
will
es
Я
не
нуждаюсь,
я
хочу
её,
я
хочу
её.
Ich
brauch
Stille,
ich
muss
chillen
Мне
нужна
тишина,
мне
нужно
расслабиться.
Nur
noch
n
bisschen,
(nur
noch
n
bisschen)
Еще
чуть-чуть,
(еще
чуть-чуть)
Is
doch
nur
kiffen
Это
же
просто
курение.
Kreuz
die
Finger
für
mein
Weed
Скрещиваю
пальцы
за
свою
траву.
Es
is
Therapie
Это
терапия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kidney Paradise, Lance Butters
Album
Therapie
date of release
20-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.