Lyrics and translation Lance Butters - Weißer Rauch - Track by Track
Auch
wenn
ich
manchmal
so
viel
verpasst
hab'
Несмотря
на
то,
что
иногда
я
так
много
пропускал,
Sitz
ich
zuhaus,
sag
komm
scheiß
da
drauf
Я
сижу
дома,
говорю,
пошли
к
черту
все
это.
Und
fickt
die
Welt
wieder
mal
mein
Schädel
И
мир
снова
трахает
мой
череп
Versteck
ich
mich
hinter
weißem
Rauch
Я
прячусь
за
белым
дымом,
Auch
wenn
ich
manchmal
so
viel
verpasst
hab'
Несмотря
на
то,
что
иногда
я
так
много
пропускал,
Sitz
ich
zuhaus,
sag
komm
scheiß
da
drauf
Я
сижу
дома,
говорю,
пошли
к
черту
все
это.
Und
fickt
die
Welt
wieder
mal
mein
Schädel
И
мир
снова
трахает
мой
череп
Versteck
ich
mich
hinter
weißem
Rauch
Я
прячусь
за
белым
дымом,
Mein
Leben
ist
dunkelrote
Augen,
rumlungern
mit
Frauen
Моя
жизнь-это
темно-красные
глаза,
бездельничающие
с
женщинами.
Auf
der
Couch
rumsitzen
und
erstmal
ein'
bauen
Сидеть
на
диване
и
строить
все
сначала
Inhalier'
den
Shit,
bis
mir
nicht
mehr
so
gut
geht
Вдыхать
это
дерьмо,
пока
мне
не
станет
не
так
хорошо.
Mein
Unterbewusstsein
sagt,
ich
sollt'
mal
zu
sehen
Мое
подсознание
говорит,
что
я
должен
пойти
посмотреть
Ich
frag'
mich,
wann
ich
mal
Klagen
hab
Интересно,
когда
у
меня
будут
жалобы
Briefstapel
von
Richtern,
die
mahnen
und
Zahlen
bezahlen,
weil
ich
nie
da
war
Стопки
писем
от
судей,
которые
предупреждают
и
платят,
потому
что
меня
там
никогда
не
было
Doch
Weed
da
für
den
restlichen
Abend
Тем
не
менее,
оставайся
там
до
конца
вечера
Und
ich
sitz
zwar
im
Glashaus,
doch
werf'
nicht
mit
Steinen
И
хотя
я
сижу
в
стеклянном
доме,
но
не
бросаю
в
тебя
камнями
Sondern
nehme
sie
und
bau
mir
'ne
Scheinwelt
Но
возьми
их
и
построй
для
меня
фиктивный
мир.
Verstärktes
Fundament
und
wenn
jeder
mich
kennt
Укрепленный
фундамент
и
когда
все
меня
знают
Nehme
ich
die
Gun
und
sterb'
als
Legende
Я
беру
пистолет
и
умираю
как
легенда.
Es
macht
bang
- bang,
Blut
an
den
Wänden
Это
заставляет
биться
-биться,
кровь
на
стенах.
Keiner
außer
mir
hat
gewollt,
dass
es
endet
Никто,
кроме
меня,
не
хотел,
чтобы
это
закончилось
Doch
solang's
noch
geht,
gut
leben
trotz
Fehlern
Но
пока
это
возможно,
живите
хорошо,
несмотря
на
ошибки
Brenn'
ich
das
Haze
an
Я
поджигаю
дымку,
Auch
wenn
ich
manchmal
so
viel
verpasst
hab'
Несмотря
на
то,
что
иногда
я
так
много
пропускал,
Sitz
ich
zuhaus,
sag
komm
scheiß
da
drauf
Я
сижу
дома,
говорю,
пошли
к
черту
все
это.
Und
fickt
die
Welt
wieder
mal
mein
Schädel
И
мир
снова
трахает
мой
череп
Versteck
ich
mich
hinter
weißem
Rauch
Я
прячусь
за
белым
дымом,
Und
auch
wenn
ich
manchmal
zu
viel
verpasst
hab'
И
даже
если
иногда
я
слишком
много
пропускал,
Passt
das
- ganz
genau
in
mein
Raster
Вписывается
ли
это
- очень
точно
в
мою
сетку
Ich
mach
fast
nada,
schieb's
auf
auf
kommende
Tage
Я
почти
нада,
откладываю
это
на
ближайшие
дни.
Doch
bin
dann
noch
kaum
in
der
Lage
Но
я
все
еще
едва
ли
способен
на
это
Ich
scheiß
auf
Pepp,
kiff
mir
die
Birne
weg
Я
трахаюсь
с
Пеппом,
убираю
грушу
Programmiert
für
ein
Leben
das
ziemlich
früh
endet
Запрограммирован
на
жизнь,
которая
заканчивается
довольно
рано
Geh
straight
auf
die
30
zu
Двигайся
прямо
к
30
Langsam
zeigt
sich,
alles
was
ich
mach
geht
in
Rauch
auf
- nichts
bleibt
mir
Постепенно
выясняется,
что
все,
что
я
делаю,
превращается
в
дым
- у
меня
ничего
не
остается
Außer
zu
inhalieren,
fokussieren
geht
nicht,
ist's
Hirn
so
vernebelt
Кроме
как
вдыхать,
сосредоточиться
не
получается,
мозг
так
затуманен
Und
täglich
seh'
ich
Menschen
die's
regeln,
das
Lenkrad
ergreifen
und
herumreissen
И
каждый
день
я
вижу,
как
люди,
которые
управляют,
хватаются
за
руль
и
разбегаются
Doch
was
muss
geschehen
bis
ich's
peile
Но
что
должно
произойти,
пока
я
не
установлю
пеленг
Mein
Zelt
wird
anders,
der
Trott
bleibt
der
Gleiche
Моя
палатка
становится
другой,
колея
остается
прежней.
Und
neigt
sich
ein
Tag
auch
wieder
dem
Ende
И
снова
подходит
ли
день
к
концу
Brennt
mein
Paper
als
gäb's
kein
Problem
Сожги
мою
бумагу,
как
будто
это
не
проблема
Auch
wenn
ich
manchmal
so
viel
verpasst
hab'
Несмотря
на
то,
что
иногда
я
так
много
пропускал,
Sitz
ich
zuhaus,
sag
komm
scheiß
da
drauf
Я
сижу
дома,
говорю,
пошли
к
черту
все
это.
Und
fickt
die
Welt
wieder
mal
mein
Schädel
И
мир
снова
трахает
мой
череп
Versteck
ich
mich
hinter
weißem
Rauch
Я
прячусь
за
белым
дымом,
Und
fickt
die
Welt
wieder
mal
mein
Schädel
И
мир
снова
трахает
мой
череп
Sitz
ich
da
ohne
Regung,
versteck
mich
hinter
weißem
Rauch
Я
сижу
там
неподвижно,
прячась
за
белым
дымом.
Und
ist
das
Leben
bald
aus,
bin
ich
wenigstens
raus
И
скоро
ли
жизнь
закончится,
по
крайней
мере,
я
уйду
Ohne
Fragen,
was
wär
wär's
nicht
gekommen,
wie's
gekommen
ist
Без
вопросов,
что
бы
не
случилось,
как
бы
это
ни
случилось
Weil
der
Gedanke
im
Nachhinein
dann
umsonst
ist
Потому
что,
оглядываясь
назад,
мысль
тогда
напрасна
Doch
sollt'
ich
bis
dahin
zu
sehen
wie
alles
zerbricht
Но
до
тех
пор,
пока
я
не
увижу,
как
все
рушится,
я
должен
Dann
leb'
ich's
zumindest
dick
Тогда
я,
по
крайней
мере,
буду
жить
толстым
Auch
wenn
ich
manchmal
so
viel
verpasst
hab'
Несмотря
на
то,
что
иногда
я
так
много
пропускал,
Sitz
ich
zuhaus,
sag
komm
scheiß
da
drauf
Я
сижу
дома,
говорю,
пошли
к
черту
все
это.
Und
fickt
die
Welt
wieder
mal
mein
Schädel
И
мир
снова
трахает
мой
череп
Versteck
ich
mich
hinter
weißem
Rauch
Я
прячусь
за
белым
дымом,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): On Bennett, Butters Lance
Attention! Feel free to leave feedback.