Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Sup
with
opps?
Was
ist
mit
den
Gegnern?
Why
are
you
boys
in
a
state
of
shock?
Warum
seid
ihr
Jungs
so
geschockt?
Twisted
and
bent
like
a
hammer
lock
Verdreht
und
verbogen
wie
ein
Hammerlock
New
kid
on
block
now
I
run
the
block
Neuer
Junge
im
Block,
jetzt
regiere
ich
den
Block
I
stay
locked
in
all
around
the
clock
Ich
bleibe
rund
um
die
Uhr
eingeschlossen
Got
a
cape
on
I
been
super
mad
Habe
einen
Umhang
an,
ich
war
super
wütend
Feelin'
like
I
gotta
let
it
out
Fühle
mich,
als
müsste
ich
es
rauslassen
Don't
hold
your
breath
when
I
air
it
out
Halte
nicht
den
Atem
an,
wenn
ich
es
ausspreche
Shout
out
the
ones
that
I
care
about
Shoutout
an
die,
die
mir
wichtig
sind
Ones
that
would
question
my
whereabouts
Diejenigen,
die
meinen
Aufenthaltsort
hinterfragen
würden
Creds
and
respect
Credits
und
Respekt
Get
a
fair
amount
Bekommen
eine
faire
Menge
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
No
more
no
more
introductions
Keine,
Keine
weiteren
Vorstellungen
mehr
For
the
for
the
man
Für
den,
für
den
Mann
You
were
once
a
fan
Du
warst
mal
ein
Fan
Why
you
actin'
like
you
don't
know
who
I
am?
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
nicht
weißt,
wer
ich
bin?
Movin'
like
a
goat
Bewege
mich
wie
eine
Ziege
Boy
you
been
a
lamb
Junge,
du
warst
ein
Lamm
I
been
on
my
Leo
Cap
Ich
bin
auf
meinem
Leo
Cap
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
Intuition
always
been
way
high
up
in
demand
Intuition
war
schon
immer
sehr
gefragt
Comin'
to
fruition
Wird
zur
Realität
Or
else
or
else
I'd
be
damned
Sonst,
sonst
wäre
ich
verdammt
Lucky
lucky
that
I
got
a
mind
bright
like
Japan
Glücklich,
glücklich,
dass
ich
einen
Verstand
habe,
der
so
hell
ist
wie
Japan
I
won't
stop
until
they're
yellin'
all
up
in
the
stands
Ich
höre
nicht
auf,
bis
sie
auf
den
Tribünen
schreien
Not
just
a
musician
there's
way
way
more
to
the
brand
Nicht
nur
ein
Musiker,
die
Marke
hat
viel,
viel
mehr
zu
bieten
If
you
seen
my
t-shirts
you
know
I
been
bout
the
bands
Wenn
du
meine
T-Shirts
gesehen
hast,
weißt
du,
dass
es
mir
um
die
Bands
geht
Five
creative
juices
pourin'
all
outta
my
glands
Fünf
kreative
Säfte
fließen
aus
all
meinen
Drüsen
Someone
get
this
bottle
way
way
way
outta
my
hands
Jemand
muss
mir
diese
Flasche
weg,
weg,
wegnehmen
Someone
gotta
get
this
bottle
out
my
hands,
though
Jemand
muss
mir
diese
Flasche
aus
den
Händen
nehmen,
Süße
For
your
sake
Dir
zuliebe
'Sup
with
ops?
Was
ist
mit
den
Gegnern?
Why
are
you
boys
in
a
state
of
shock?
Warum
seid
ihr
Jungs
so
geschockt?
Twisted
and
bent
like
a
hammer
lock
Verdreht
und
verbogen
wie
ein
Hammerlock
New
kid
on
block
now
I
run
the
block
Neuer
Junge
im
Block,
jetzt
regiere
ich
den
Block
I
stay
locked
in
all
around
the
clock
Ich
bleibe
rund
um
die
Uhr
eingeschlossen
Got
a
cape
on
I
been
super
mad
Habe
einen
Umhang
an,
ich
war
super
wütend
Feelin'
like
I
gotta
let
it
out
Fühle
mich,
als
müsste
ich
es
rauslassen
Don't
hold
your
breath
when
I
air
it
out
Halte
nicht
den
Atem
an,
wenn
ich
es
ausspreche
Shout
out
the
ones
that
I
care
about
Shoutout
an
die,
die
mir
wichtig
sind
Ones
that
would
question
my
whereabouts
Diejenigen,
die
meinen
Aufenthaltsort
hinterfragen
würden
Creds
and
respect
Credits
und
Respekt
Get
a
fair
amount
Bekommen
eine
faire
Menge
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Pivotal
player
I'm
paramount
Entscheidender
Spieler,
ich
bin
überragend
Renzo
so
serious
Renzo
ist
so
ernst
Man
I
got
nothin'
to
joke
about
Mann,
ich
habe
nichts,
worüber
ich
Witze
machen
könnte
I
got
a
million
Ich
habe
eine
Million
I
could
go
smoke
about
Über
die
ich
kiffen
könnte
Showed
you
my
other
side
Habe
dir
meine
andere
Seite
gezeigt
Colours
stay
true
like
chameleon
Farben
bleiben
treu
wie
ein
Chamäleon
Don't
make
me
show
the
resilience
Bring
mich
nicht
dazu,
meine
Widerstandsfähigkeit
zu
zeigen
Realest
man
of
the
millennium
Der
realste
Mann
des
Jahrtausends
My
guys
from
95
Meine
Jungs
sind
von
95
Major
League
baby
Major
League
Baby
Better
yet
known
as
the
golden
child
Besser
bekannt
als
das
goldene
Kind
Feels
like
I'm
winnin'
the
Super
Bowl
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
den
Super
Bowl
gewinnen
Winnin'
off
tracks
that
feel
super
old
Gewinne
mit
Tracks,
die
sich
super
alt
anfühlen
You
know
they
know
it's
still
super
cold
Du
weißt,
sie
wissen,
dass
es
immer
noch
super
kalt
ist
Work
of
art
put
it
in
Cooper
Cole
Kunstwerk,
stell
es
in
Cooper
Cole
aus
How
do
I
know?
Woher
weiß
ich
das?
I
can
tell
like
I
been
ratted
out
Ich
kann
es
sagen,
als
wäre
ich
verpfiffen
worden
Wisdom
I
spat
it
out
Weisheit,
ich
habe
sie
ausgespuckt
Been
there
and
done
that
War
dort
und
habe
das
getan
And
that
is
without
a
doubt
Und
das
ohne
Zweifel
If
it's
not
from
my
mouth
Wenn
es
nicht
aus
meinem
Mund
kommt
Grain
of
salt
sound
like
the
right
amount
Eine
Prise
Salz
klingt
nach
der
richtigen
Menge
You
niggas
credit
cards
Ihr
Niggas
Kreditkarten
Meanwhile
there's
no
way
to
max
me
out
Währenddessen
gibt
es
keine
Möglichkeit,
mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Max
me
out
Mich
auszureizen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanre Pratt
Album
müde
date of release
13-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.