Lancelot - A Mesma Tecla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lancelot - A Mesma Tecla




A Mesma Tecla
Та же клавиша
Eles dizem que estou a premir na mesma tecla
Они говорят, что я давлю на одну и ту же клавишу,
Quando denuncio atrocidades contra a comunidade negra
Когда осуждаю зверства против чернокожего сообщества.
Mandam-nos de volta pra nossa terra em tom de Revolta e Ódio
Посылают нас обратно в нашу землю с Возмущением и Ненавистью,
Mas não ouvi, tais propósitos quando o Éder marcou o Golo
Но не слышал я таких намерений, когда Эдер забил Гол,
Ou quando o Nelson, ganha medalhas em saltos olímpicos
Или когда Нельсон завоевывает медали в олимпийских прыжках.
Todos diferentes, todos iguais
Все разные, все равные,
Meteram o Slogan pro Lixo
Выбросили этот Слоган в Мусор.
E da sombra, saem indivíduos inflamados de preconceitos
И из тени выползают личности, воспаленные предрассудками,
Sentados no Parlamento, discursam, é so veneno: CHEGA
Сидя в Парламенте, произносят речи, сплошной яд: ХВАТИТ.
De falinhas mansas, chamemos os bois pelos nomes
Хватит мягких слов, назовем вещи своими именами:
Racismo existe e não é pouco não entendo onde é que vos doi
Расизм существует, и не в малой степени, не понимаю, где вас это задевает.
Preferem, que fiquemos calados
Предпочитаете, чтобы мы молчали,
Enquanto nos batem mais, nas Forças Policiais
Пока нас все больше бьют в органах Полиции.
Metade deles são animais
Половина из них животные,
Respeito, aos oficiais que dignificam a farda
С уважением к офицерам, которые чтят форму.
Nem todos são iguais, alguns Agentes nós chamamos de BROTHERS
Не все одинаковы, некоторых офицеров мы зовем БРАТЬЯМИ.
Mas, a César o que é de César
Но кесарю кесарево.
Quantos golpes são precisos pra imobilizares uma mulher negra
Сколько ударов нужно, чтобы обездвижить чернокожую женщину?
Por mais culpa que ela tenha, se fosse branca não acontecia
Какой бы ни была ее вина, если бы она была белой, этого бы не случилось.
E é isso que não entra na cabecinha dessas Suzanas Garcias
И это то, что не укладывается в головках этих Сузанн Гарсия,
André Ventura e Companhia, turma da Xenofobia
Андре Вентура и Компании, шайки Ксенофобов.
Neo-Nazis à paisana a espalharem-se como epidemia
Нео-нацисты в штатском распространяются, как эпидемия.
Desengane-se, quem pensa que eu venho aqui cantar como vítima
Обманывается тот, кто думает, что я пришел сюда петь как жертва.
Venho dizer nas vossas caras! ABAIXO ESSES RACISTAS
Я пришел сказать вам в лицо! ДОЛОЙ ЭТИХ РАСИСТОВ!
Eu vim aqui premir n'A Mesma Tecla
Я пришел сюда давить на Ту же Клавишу,
Erguer o punho com firmeza
Поднять кулак с твердостью
E gritar: My Life Matters!
И кричать: Моя Жизнь Важна!
O problema não é so na América
Проблема не только в Америке,
Aqui também acontece! Ehhhh
Здесь это тоже происходит! Э-э-эх!
Eu vim aqui premir n'A Mesma Tecla
Я пришел сюда давить на Ту же Клавишу,
Erguer o punho com firmeza
Поднять кулак с твердостью
E gritar: OUR Life Matters
И кричать: Наши Жизни Важны!
O Filme não é so na América
Фильм не только про Америку,
Aqui também acontece! Ehhh
Здесь это тоже происходит! Э-э-эх!
I mean, where would the whole Western world, be without, be without Africa
Я имею в виду, где бы был весь Западный мир без, без Африки?
Our cocoa, our timber, our gold, our diamonds, our platinum, our... whatever... Everything you are, its Us
Наше какао, наш лес, наше золото, наши бриллианты, наша платина, наше... что угодно... Все, что вы есть, это Мы.
I am not saying it. Its a fact
Я не утверждаю это. Это факт.
Apetece-me ... intelectualmente o Rui Rio
Хочется мне... интеллектуально Руй Риу.
Como é que um candidato a primeiro ministro apresenta argumentos, tão vazios
Как кандидат в премьер-министры может представлять такие пустые аргументы?
Sem noção da realidade, pergunto-me mas em que mundo é que ele vive
Без понятия о реальности, я спрашиваю себя, в каком мире он живет.
Muitos sabem do que é que se passa
Многие знают, что происходит,
Mas como cínicos fingem, dizem
Но, как циники, притворяются, говорят:
Racismo irá acabar quando deixarmos de falar nisso
Расизм закончится, когда мы перестанем об этом говорить.
Então expliquem voces aos nossos filhos
Тогда объясните вы нашим детям,
Porque é que mataram o Alcindo
Почему убили Алсинду?
Porque é que no parque, aquele menino disse
Почему в парке тот мальчик сказал:
Eu não brinco contigo
«Я не буду с тобой играть,
A tua pele é suja, escura, prefiro jogar à bola sozinho
Твоя кожа грязная, темная, я лучше буду играть в мяч один».
Coitado, desse velhinho né! Que matou o Bruno Candé
Бедный этот старик, да? Который убил Бруно Канде.
O gajo é preto, deve ter feito algo pra merecer morrer,
«Он черный, должно быть, он сделал что-то, чтобы заслужить смерть, да?»
E é assim que muitos falam no privado
Именно так многие говорят наедине,
E os filhos em ponto de escuta
А дети слушают.
E nisto, crescem ignorantes
И в этом они растут невеждами,
Como esses, recursos humanos que veem "ÉTNIA" nos nossos currículos
Как те кадровики, которые видят только "ЭТНИЧЕСКУЮ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ" в наших резюме,
E obrigam-nos a dar o litro
И заставляют нас выкладываться на полную,
Nunca reconhecerem o nosso Mérito
Никогда не признавая наших Заслуг.
Os nossos nomes e apelidos
Наши имена и фамилии...
Nunca seremos os vossos pretos
Мы никогда не будем вашими неграми.
E tu que perante o Racismo, ainda ficas em silêncio, NÃO
И ты, кто перед лицом Расизма все еще молчишь, НЕТ.
O silencio não é opção
Молчание не вариант.
É chegada a hora da revolução
Настало время революции,
Da igualdade e compaixão pelo próximo
Равенства и сострадания к ближнему.
Desengane-se, quem pensa que eu venho fazer de vítima
Обманывается тот, кто думает, что я пришел сюда изображать жертву.
Venho dizer nas vossas caras! ABAIXO ESSES RACISTAS
Я пришел сказать вам в лицо! ДОЛОЙ ЭТИХ РАСИСТОВ!
Eu vim aqui premir n'A Mesma Tecla
Я пришел сюда давить на Ту же Клавишу,
Erguer o punho com firmeza
Поднять кулак с твердостью
E gritar: My Life Matters!
И кричать: Моя Жизнь Важна!
O problema não é so na América
Проблема не только в Америке,
Aqui também acontece! Ehhhh
Здесь это тоже происходит! Э-э-эх!
Eu vim aqui premir n'A Mesma Tecla
Я пришел сюда давить на Ту же Клавишу,
Erguer o punho com firmeza
Поднять кулак с твердостью
E gritar: OUR Life Matters
И кричать: Наши Жизни Важны!
O Filme não é so na América
Фильм не только про Америку,
Aqui também acontece! Ehhh
Здесь это тоже происходит! Э-э-эх!
We hate because we are taught to hate
Мы ненавидим, потому что нас учат ненавидеть.
We hate because we are ignorant
Мы ненавидим, потому что мы невежественны.
We are the product of ignorant people
Мы продукт невежественных людей,
Who have been taught an ignorant thing which is that there are 4 or 5 different races
Которых научили невежественной вещи, что существует 4 или 5 разных рас.
There are not 4 or 5 races, there is only one race on the face of the earth
Нет 4 или 5 рас, есть только одна раса на земле,
And we are all members of this race, THE HUMAN RACE
И все мы являемся членами этой расы, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ РАСЫ.





Writer(s): Tony Barros


Attention! Feel free to leave feedback.