Lancelot Chen - Starlight, - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lancelot Chen - Starlight,




Starlight,
Звёздный свет,
They can see you, staging from afar
Они видят тебя, наблюдая издалека,
Standing so proud, playing with guitar
Стоишь такая гордая, играешь на гитаре.
Compliments about your avatar
Комплименты твоему аватару,
I know tonight, you will be the star
Знаю, сегодня ты будешь звездой.
Starlight, oh starlight
Звёздный свет, о, звёздный свет,
Be it just another fever dream at night
Будь то просто очередной ночной бред,
Hold tight, mind to mind
Держись крепче, разум к разуму,
I can see the fire burning in your eyes
Я вижу огонь, горящий в твоих глазах.
You makeshift our love to reach for what you want
Ты переделываешь нашу любовь, чтобы достичь желаемого,
I see deep inside it's painful mixed with taunts
Я вижу глубоко внутри, это боль, смешанная с насмешками.
But your demons got the better of you and took over your fronts
Но твои демоны взяли верх над тобой и захватили твой фасад.
It's the end, but my nights you haunt
Это конец, но ты преследуешь мои ночи.
Your angels talk on your shoulders
Твои ангелы говорят тебе на ухо,
But your demons speak to you closer
Но твои демоны говорят с тобой ближе.
When the game has started it's over
Когда игра началась, она уже окончена.
I should've known that it's over
Я должен был знать, что всё кончено.
Starlight, oh alright
Звёздный свет, о, хорошо,
Going all out in this crowded room tonight
Выкладываешься по полной в этой переполненной комнате сегодня.
Hold tight, it's all right
Держись, всё в порядке,
Running from truth keeps yourself from all the frights
Бегство от правды ограждает тебя от всех страхов.
Starlight, in the night
Звёздный свет, в ночи,
All the pleasure from the stars can blind your eyes
Всё удовольствие от звёзд может ослепить твои глаза.
My time, it's my time
Моё время, это моё время,
To let you go and make up for my life
Отпустить тебя и наладить свою жизнь.
I can't sense myself in my nightmares no more
Я больше не чувствую себя в своих кошмарах,
Where I wait timelessly in my room for calls
Где я бесконечно жду звонков в своей комнате.
You can make me do everything with no shame at all
Ты можешь заставить меня делать всё без всякого стыда,
When you're aiming your ambitions so tall
Когда ты нацеливаешься на такие высокие амбиции.
Starlight, oh so bright
Звёздный свет, о, такой яркий,
Shining only on your glamor tonight
Сияющий только на твоём очаровании сегодня.
I can't hold my cries
Я не могу сдержать слёз,
When I hear through the walls near the street lights
Когда слышу сквозь стены рядом с уличными фонарями.
Starlight, oh starlight
Звёздный свет, о, звёздный свет,
Be it just another fever dream at night
Будь то просто очередной ночной бред,
Hold tight, to their minds
Держись крепче, за их разум,
I can sense the fire burning in your eyes
Я чувствую огонь, горящий в твоих глазах.
You know things are different
Ты знаешь, всё по-другому,
Without me
Без меня.
I know things are different
Я знаю, всё по-другому,
Without you
Без тебя.
So what's the catch for the betrayal
Так в чём же подвох предательства?
Starlight in the sky probably knows
Звёздный свет в небе, наверное, знает.
I know the heat in your eyes now so cold
Я знаю, жар в твоих глазах теперь такой холодный,
For me you kept it before this you told
Для меня ты хранила его, прежде чем ты сказала об этом.
You're star-blinded, and you know
Ты ослеплена звёздами, и ты знаешь это,
And you keep telling yourself that you should go
И ты продолжаешь говорить себе, что тебе следует уйти.
But in the end, it's all sorry
Но в конце концов, всё это сожаление,
It's just another heartbroken story
Это просто ещё одна история разбитого сердца.
But Starlight, now your guide
Но звёздный свет, теперь твой проводник,
Or is it just your demons but in disguise
Или это просто твои демоны, но в маскировке.
Hold tight, mind to mind
Держись крепче, разум к разуму,
One day you will make it out from inside
Однажды ты выберешься изнутри.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
One day you will make it out from inside
Однажды ты выберешься изнутри.






Attention! Feel free to leave feedback.