Lancey Foux feat. Cash Cobain & Teezo Touchdown - Daylight (feat. Teezo Touchdown & Cash Cobain) - translation of the lyrics into German

Daylight (feat. Teezo Touchdown & Cash Cobain) - Cash Cobain , Teezo Touchdown , Lancey Foux translation in German




Daylight (feat. Teezo Touchdown & Cash Cobain)
Tageslicht (feat. Teezo Touchdown & Cash Cobain)
She said, she said
Sie sagte, sie sagte
She said, she said, she said
Sie sagte, sie sagte, sie sagte
She said, "I wanna love to the daylight"
Sie sagte: "Ich will lieben bis zum Tageslicht"
She said, "I wanna love to the day I die"
Sie sagte: "Ich will lieben bis zu dem Tag, an dem ich sterbe"
She said, "I wanna love to the daylight"
Sie sagte: "Ich will lieben bis zum Tageslicht"
And she said, "I wanna love to the day I—"
Und sie sagte: "Ich will lieben bis zu dem Tag, an dem ich—"
She said, she said, she said
Sie sagte, sie sagte, sie sagte
She needs someone that knows her body, needs some expertise
Sie braucht jemanden, der ihren Körper kennt, braucht etwas Expertise
She needs some motivation, she been lookin' for some meanin'
Sie braucht etwas Motivation, sie hat nach etwas Bedeutung gesucht
24 hours, someone there when she need
24 Stunden, jemand, der da ist, wenn sie ihn braucht
I'm startin' to see the daylight, shе won't let me leavе
Ich beginne, das Tageslicht zu sehen, sie lässt mich nicht gehen
Baby girl, can we make time? Uh
Baby, können wir uns Zeit nehmen? Uh
Quick to get you wet like a deadline
Schnell, um dich nass zu machen, wie eine Deadline
Pour you out your dress like red wine
Gieße dich aus deinem Kleid, wie Rotwein
I tell her get dressed and send the address
Ich sage ihr, sie soll sich anziehen und die Adresse schicken
(Send that motherfuckin' address)
(Schick diese verdammte Adresse)
She got her hair did, baby is pressed (Oh, baby pressed)
Sie hat ihre Haare gemacht, Baby ist gestresst (Oh, Baby ist gestresst)
All she know is, yes, "Yes, princess" (Yes, yes, yes)
Alles, was sie kennt, ist, ja, "Ja, Prinzessin" (Ja, ja, ja)
Of course, for sure, you got it, uh-huh, unless (That's you)
Natürlich, sicher, du hast es, äh-huh, es sei denn (Das bist du)
I don't have it no more and, even then, you get the rest (You got it)
Ich habe es nicht mehr und, selbst dann, bekommst du den Rest (Du hast es)
It's a parlay, a parlay, a parlay, baby, it's a bet
Es ist ein Parlay, ein Parlay, ein Parlay, Baby, es ist eine Wette
(We got it, parlay)
(Wir haben es, Parlay)
I put it on my life, baby, me and you gon' be set
Ich setze mein Leben darauf, Baby, du und ich werden versorgt sein
(We gon' be straight)
(Wir werden okay sein)
And if you ain't got it, that mean they ain't made it yet (Oh)
Und wenn du es nicht hast, dann heißt das, sie haben es noch nicht gemacht (Oh)
She actin' saditty, she get that from me
Sie benimmt sich hochnäsig, das hat sie von mir
(Where you get that from, huh?)
(Woher hast du das, huh?)
She lookin' pretty, more pretty than me
Sie sieht hübsch aus, hübscher als ich
(Damn, girl, you look better than moi)
(Verdammt, Mädchen, du siehst besser aus als moi)
Do that lil' trick, lil' baby, that's neat (Woo)
Mach diesen kleinen Trick, kleines Baby, das ist nett (Woo)
You keep it soft, you keep it G (Damn)
Du hältst es sanft, du hältst es G (Verdammt)
You keep it short, you keep it sweet (Damn)
Du hältst es kurz, du hältst es süß (Verdammt)
You are my back, you are my feet (Woo)
Du bist mein Rücken, du bist meine Füße (Woo)
I wanna love to the daylight
Ich will lieben bis zum Tageslicht
She said, "I wanna love to the day I die"
Sie sagte: "Ich will lieben bis zu dem Tag, an dem ich sterbe"
She said, "I wanna love to the daylight"
Sie sagte: "Ich will lieben bis zum Tageslicht"
And she said, "I wanna love to the day I—"
Und sie sagte: "Ich will lieben bis zu dem Tag, an dem ich—"
Four AM, five AM, six AM
Vier Uhr morgens, fünf Uhr morgens, sechs Uhr morgens
In my head, wildin', I ain't listenin'
In meinem Kopf, wild, ich höre nicht zu
Girl, don't be stylin', I'll show you some discipline
Mädchen, sei nicht zickig, ich zeige dir etwas Disziplin
Girl, don't be stylin', I'll swap you out and switch you in
Mädchen, sei nicht zickig, ich tausche dich aus und wechsle dich ein
If you complainin' 'bout the time I give
Wenn du dich über die Zeit beschwerst, die ich gebe
Don't you complicate the simple things
Mach die einfachen Dinge nicht kompliziert
No, no
Nein, nein
She said, "I wanna love to the daylight"
Sie sagte: "Ich will lieben bis zum Tageslicht"
"I wanna love to the day I die"
"Ich will lieben bis zu dem Tag, an dem ich sterbe"
"I wanna love to the daylight"
"Ich will lieben bis zum Tageslicht"





Writer(s): Lance Omal, Aaron Thomas, Cashmere Lavon Small, Andrew Markson Kulberg, Matt Hua, Fikrat Kirkland, Daniel Kobialka


Attention! Feel free to leave feedback.