Lancey Foux - CASINO ROYALE / THANK YOU - translation of the lyrics into German

CASINO ROYALE / THANK YOU - Lancey Fouxtranslation in German




CASINO ROYALE / THANK YOU
CASINO ROYALE / DANKE
You see, the reason you want to be better is the reason why you aren't
Siehst du, der Grund, warum du besser sein willst, ist der Grund, warum du es nicht bist
We aren't better because we want to be
Wir sind nicht besser, weil wir es sein wollen
All the do-gooders in the world
All die Gutmenschen auf der Welt
Whether they're doing good for others or doing it for themselves
Ob sie nun Gutes für andere tun oder für sich selbst
Are troublemakers
Sind Unruhestifter
On the basis of, "Kindly let me help you or you will drown"
Auf der Grundlage von: "Lass mich dir bitte helfen, sonst ertrinkst du"
Because the road to hell is paved with good intentions
Denn der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
Saw her and tell it
Sah sie und erzähl es
Saw her and tell it, ha
Sah sie und erzähl es, ha
Casino royale
Casino Royale
Leave the game soakin' wet before I throw in the towel
Verlasse das Spiel klatschnass, bevor ich das Handtuch werfe
If my bed served me right, I'll be here for a while
Wenn mein Bett mich richtig bedient, werde ich eine Weile hier sein
Seen them run through a check, they were here for a mile
Sah sie einen Scheck einlösen, sie waren für eine Meile hier
Hmm, they were here for a sec
Hmm, sie waren für eine Sekunde hier
And you know how it gets, but the sun gonna set
Und du weißt, wie es läuft, aber die Sonne wird untergehen
Everybody got regrets, everybody sees the code
Jeder hat etwas zu bereuen, jeder sieht den Code
Only some gonna get it, these digits ain't forever
Nur einige werden ihn verstehen, diese Zahlen sind nicht für immer
The spirit, that's forever
Der Geist, der ist für immer
Gotta stop being humble
Muss aufhören, bescheiden zu sein
I became a lion inside this concrete jungle
Ich wurde ein Löwe in diesem Betondschungel
Generational warfare, see, I broke off the curse
Generationenkrieg, siehst du, ich habe den Fluch gebrochen
Can't come 'round tryna flex floors, I'ma show you I'm worse
Kannst nicht herkommen und mit Etagen prahlen, ich zeige dir, dass ich schlimmer bin
You could come 'round tryna break bread, I can break off her word
Du könntest herkommen und versuchen, Brot zu brechen, ich kann ihr Wort brechen
I can show you my worth
Ich kann dir meinen Wert zeigen
Artistically on a killing spree, I'm Damien Hirst
Künstlerisch auf einem Amoklauf, ich bin Damien Hirst
That small talk is a stick to me, I paint out my hurt
Dieses Smalltalk ist für mich ein Stich, ich male meinen Schmerz aus
It's the mystery and a myth of me, yeah, keep 'em concerned
Es ist das Mysterium und ein Mythos von mir, ja, lass sie beunruhigt sein
Just how I intended, mm
Genau wie ich es beabsichtigt habe, mm
Just how I intended
Genau wie ich es beabsichtigt habe
I say the best gift on earth is being present
Ich sage, das beste Geschenk auf Erden ist, präsent zu sein
Set my life up like a Seventh Heaven
Richte mein Leben wie einen siebten Himmel ein
If you only get one shot, I got my MAC-11
Wenn du nur einen Schuss hast, habe ich meine MAC-11
(Ooh, no)
(Ooh, nein)
I-I-I-I, no-no
Ich-Ich-Ich-Ich, nein-nein
I just wanna say thank you, thank you, thank you, no
Ich will nur Danke sagen, Danke, Danke, nein
I just wanna say thank you, thank you, thank you, no
Ich will nur Danke sagen, Danke, Danke, nein
Came a long way, got some clarity and it's pristine
Habe einen langen Weg zurückgelegt, habe etwas Klarheit und sie ist makellos
When I recollect, could've had a baby at 15
Wenn ich mich erinnere, hätte ich mit 15 ein Baby haben können
Something saved me 'cause I know now, it was meant to be
Etwas hat mich gerettet, denn ich weiß jetzt, es sollte so sein
I thank my pain for putting a strength in me
Ich danke meinem Schmerz, dass er mir Stärke gegeben hat
I thank my pain for keeping me numb
Ich danke meinem Schmerz, dass er mich betäubt hat
I thank my baby for showing me how to love
Ich danke meinem Schatz, dass sie mir gezeigt hat, wie man liebt
I been goin' crazy thinkin' 'bout my past
Ich bin verrückt geworden, als ich über meine Vergangenheit nachdachte
Thank you to who made me, I was built to last
Danke an den, der mich geschaffen hat, ich wurde gebaut, um zu bestehen
Thank you for the violence, thank you for the scars
Danke für die Gewalt, danke für die Narben
Thank you for the paranoia, not knowing who to trust
Danke für die Paranoia, nicht zu wissen, wem man trauen kann
Look how it turned out, mm, I'm exactly who I thought
Schau, wie es ausgegangen ist, mm, ich bin genau der, der ich dachte
Lookin' back at the last time, and the damage that I caused
Ich blicke zurück auf das letzte Mal und den Schaden, den ich verursacht habe
I was too real, I was too honest, could be dying on my word
Ich war zu echt, ich war zu ehrlich, könnte für mein Wort sterben
I was 21 when I had a feeling that my time was gonna come
Ich war 21, als ich das Gefühl hatte, dass meine Zeit kommen würde
I was out the mud like a blood dinosaur, I wasn't shining no more
Ich war aus dem Schlamm wie ein Blutdinosaurier, ich glänzte nicht mehr
I just wanna say thank you, thank you, thank you, no
Ich will nur Danke sagen, Danke, Danke, nein
I just wanna say thank you, thank you, thank you, no
Ich will nur Danke sagen, Danke, Danke, nein





Writer(s): Lance Omal, Jahmere Williams-wright, Dane Burge


Attention! Feel free to leave feedback.