Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CASINO ROYALE / THANK YOU
CASINO ROYALE / DANKE
You
see,
the
reason
you
want
to
be
better
is
the
reason
why
you
aren't
Siehst
du,
der
Grund,
warum
du
besser
sein
willst,
ist
der
Grund,
warum
du
es
nicht
bist
We
aren't
better
because
we
want
to
be
Wir
sind
nicht
besser,
weil
wir
es
sein
wollen
All
the
do-gooders
in
the
world
All
die
Gutmenschen
auf
der
Welt
Whether
they're
doing
good
for
others
or
doing
it
for
themselves
Ob
sie
nun
Gutes
für
andere
tun
oder
für
sich
selbst
Are
troublemakers
Sind
Unruhestifter
On
the
basis
of,
"Kindly
let
me
help
you
or
you
will
drown"
Auf
der
Grundlage
von:
"Lass
mich
dir
bitte
helfen,
sonst
ertrinkst
du"
Because
the
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
Denn
der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert
Saw
her
and
tell
it
Sah
sie
und
erzähl
es
Saw
her
and
tell
it,
ha
Sah
sie
und
erzähl
es,
ha
Casino
royale
Casino
Royale
Leave
the
game
soakin'
wet
before
I
throw
in
the
towel
Verlasse
das
Spiel
klatschnass,
bevor
ich
das
Handtuch
werfe
If
my
bed
served
me
right,
I'll
be
here
for
a
while
Wenn
mein
Bett
mich
richtig
bedient,
werde
ich
eine
Weile
hier
sein
Seen
them
run
through
a
check,
they
were
here
for
a
mile
Sah
sie
einen
Scheck
einlösen,
sie
waren
für
eine
Meile
hier
Hmm,
they
were
here
for
a
sec
Hmm,
sie
waren
für
eine
Sekunde
hier
And
you
know
how
it
gets,
but
the
sun
gonna
set
Und
du
weißt,
wie
es
läuft,
aber
die
Sonne
wird
untergehen
Everybody
got
regrets,
everybody
sees
the
code
Jeder
hat
etwas
zu
bereuen,
jeder
sieht
den
Code
Only
some
gonna
get
it,
these
digits
ain't
forever
Nur
einige
werden
ihn
verstehen,
diese
Zahlen
sind
nicht
für
immer
The
spirit,
that's
forever
Der
Geist,
der
ist
für
immer
Gotta
stop
being
humble
Muss
aufhören,
bescheiden
zu
sein
I
became
a
lion
inside
this
concrete
jungle
Ich
wurde
ein
Löwe
in
diesem
Betondschungel
Generational
warfare,
see,
I
broke
off
the
curse
Generationenkrieg,
siehst
du,
ich
habe
den
Fluch
gebrochen
Can't
come
'round
tryna
flex
floors,
I'ma
show
you
I'm
worse
Kannst
nicht
herkommen
und
mit
Etagen
prahlen,
ich
zeige
dir,
dass
ich
schlimmer
bin
You
could
come
'round
tryna
break
bread,
I
can
break
off
her
word
Du
könntest
herkommen
und
versuchen,
Brot
zu
brechen,
ich
kann
ihr
Wort
brechen
I
can
show
you
my
worth
Ich
kann
dir
meinen
Wert
zeigen
Artistically
on
a
killing
spree,
I'm
Damien
Hirst
Künstlerisch
auf
einem
Amoklauf,
ich
bin
Damien
Hirst
That
small
talk
is
a
stick
to
me,
I
paint
out
my
hurt
Dieses
Smalltalk
ist
für
mich
ein
Stich,
ich
male
meinen
Schmerz
aus
It's
the
mystery
and
a
myth
of
me,
yeah,
keep
'em
concerned
Es
ist
das
Mysterium
und
ein
Mythos
von
mir,
ja,
lass
sie
beunruhigt
sein
Just
how
I
intended,
mm
Genau
wie
ich
es
beabsichtigt
habe,
mm
Just
how
I
intended
Genau
wie
ich
es
beabsichtigt
habe
I
say
the
best
gift
on
earth
is
being
present
Ich
sage,
das
beste
Geschenk
auf
Erden
ist,
präsent
zu
sein
Set
my
life
up
like
a
Seventh
Heaven
Richte
mein
Leben
wie
einen
siebten
Himmel
ein
If
you
only
get
one
shot,
I
got
my
MAC-11
Wenn
du
nur
einen
Schuss
hast,
habe
ich
meine
MAC-11
I-I-I-I,
no-no
Ich-Ich-Ich-Ich,
nein-nein
I
just
wanna
say
thank
you,
thank
you,
thank
you,
no
Ich
will
nur
Danke
sagen,
Danke,
Danke,
nein
I
just
wanna
say
thank
you,
thank
you,
thank
you,
no
Ich
will
nur
Danke
sagen,
Danke,
Danke,
nein
Came
a
long
way,
got
some
clarity
and
it's
pristine
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
habe
etwas
Klarheit
und
sie
ist
makellos
When
I
recollect,
could've
had
a
baby
at
15
Wenn
ich
mich
erinnere,
hätte
ich
mit
15
ein
Baby
haben
können
Something
saved
me
'cause
I
know
now,
it
was
meant
to
be
Etwas
hat
mich
gerettet,
denn
ich
weiß
jetzt,
es
sollte
so
sein
I
thank
my
pain
for
putting
a
strength
in
me
Ich
danke
meinem
Schmerz,
dass
er
mir
Stärke
gegeben
hat
I
thank
my
pain
for
keeping
me
numb
Ich
danke
meinem
Schmerz,
dass
er
mich
betäubt
hat
I
thank
my
baby
for
showing
me
how
to
love
Ich
danke
meinem
Schatz,
dass
sie
mir
gezeigt
hat,
wie
man
liebt
I
been
goin'
crazy
thinkin'
'bout
my
past
Ich
bin
verrückt
geworden,
als
ich
über
meine
Vergangenheit
nachdachte
Thank
you
to
who
made
me,
I
was
built
to
last
Danke
an
den,
der
mich
geschaffen
hat,
ich
wurde
gebaut,
um
zu
bestehen
Thank
you
for
the
violence,
thank
you
for
the
scars
Danke
für
die
Gewalt,
danke
für
die
Narben
Thank
you
for
the
paranoia,
not
knowing
who
to
trust
Danke
für
die
Paranoia,
nicht
zu
wissen,
wem
man
trauen
kann
Look
how
it
turned
out,
mm,
I'm
exactly
who
I
thought
Schau,
wie
es
ausgegangen
ist,
mm,
ich
bin
genau
der,
der
ich
dachte
Lookin'
back
at
the
last
time,
and
the
damage
that
I
caused
Ich
blicke
zurück
auf
das
letzte
Mal
und
den
Schaden,
den
ich
verursacht
habe
I
was
too
real,
I
was
too
honest,
could
be
dying
on
my
word
Ich
war
zu
echt,
ich
war
zu
ehrlich,
könnte
für
mein
Wort
sterben
I
was
21
when
I
had
a
feeling
that
my
time
was
gonna
come
Ich
war
21,
als
ich
das
Gefühl
hatte,
dass
meine
Zeit
kommen
würde
I
was
out
the
mud
like
a
blood
dinosaur,
I
wasn't
shining
no
more
Ich
war
aus
dem
Schlamm
wie
ein
Blutdinosaurier,
ich
glänzte
nicht
mehr
I
just
wanna
say
thank
you,
thank
you,
thank
you,
no
Ich
will
nur
Danke
sagen,
Danke,
Danke,
nein
I
just
wanna
say
thank
you,
thank
you,
thank
you,
no
Ich
will
nur
Danke
sagen,
Danke,
Danke,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lance Omal, Jahmere Williams-wright, Dane Burge
Attention! Feel free to leave feedback.