Landau - Lenha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Landau - Lenha




Lenha
Firewood
Eu não sei dizer
I cannot say
O que quer dizer
What it means
O que vou dizer
What I'm going to say
Eu amo você
I love you
Mas não sei o que
But don't know
Isso quer dizer
What that means
E eu não sei por que
And I don't know why
Eu teimo em dizer
I persist in saying
Que amo você
That I love you
Se eu não sei dizer
If I can't say
O que quer dizer
What it means
O que vou dizer
What I'm going to say
Se eu digo pare
If I say stop
Você não repare
Don't pay attention
No que possa parecer
To what it may seem like
Se eu digo siga
If I say follow
O que quer que eu diga
Whatever I may say
Você não vai me entender
You will not understand me
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Se eu digo pare
If I say stop
Você não repare
Don't pay attention
No que possa parecer
To what it may seem like
Se eu digo siga
If I say follow
O que quer que eu diga
Whatever I may say
Você não vai me entender
You will not understand me
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Mas se eu digo venha
But if I say come
Você traz a lenha
You bring the firewood
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Pro meu fogo acender
For my fire to light up
Pro meu fogo acender
For my fire to light up





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! Feel free to leave feedback.