Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
I'm
just
socially
anxious
Ja,
ich
bin
einfach
sozial
ängstlich
And
hella
easy
to
anger
Und
verdammt
leicht
reizbar
I
drift
away
wit
no
anchor
Ich
drifte
ohne
Anker
dahin
My
face
get
blanker
Mein
Gesicht
wird
immer
ausdrucksloser
Hey
banker,
go
head
play
God
for
a
second
Hey
Bänker,
spiel
mal
kurz
Gott
Give
me
a
dollar
for
every
penny
Gib
mir
einen
Dollar
für
jeden
Cent
My
parents
have
spent
just
trying
to
get
me
to
college
Den
meine
Eltern
ausgegeben
haben,
nur
um
mich
aufs
College
zu
bringen
Cuz
I
acknowledge
their
dreams
Weil
ich
ihre
Träume
anerkenne
But
we
don't
share
them
Aber
wir
teilen
sie
nicht
They
live
vicariously
Sie
leben
stellvertretend
But
they
weren't
there
growing
up
Aber
sie
waren
nicht
da,
als
ich
aufwuchs
Always
working
to
feed
me,
I'm
knees
deep
Haben
immer
gearbeitet,
um
mich
zu
ernähren,
ich
stecke
knietief
Guilty
that
they
don't
know
me
In
Schuldgefühlen,
dass
sie
mich
nicht
kennen
Filthy
the
way
I
came
up
Schmutzig,
wie
ich
aufgewachsen
bin
Lying,
talking
to
strangers
Lügend,
mit
Fremden
sprechend
And
searching
for
validation
Und
nach
Bestätigung
suchend
Cuz
I
ain't
learn
how
to
ask
for
a
hug
Weil
ich
nicht
gelernt
habe,
nach
einer
Umarmung
zu
fragen
My
saving
grace
was
my
grades
Meine
Rettung
waren
meine
Noten
Well
look
where
that
shit
got
me
Na,
sieh
mal,
wo
mich
das
hingebracht
hat
Make
money
off
my
music
Verdiene
Geld
mit
meiner
Musik
Couldn't
ask
for
a
hobby
that's
more
fulfilling
Könnte
mir
kein
erfüllenderes
Hobby
wünschen
But
my
peers
jus
do
it
better
more
Aber
meine
Kollegen
machen
es
einfach
besser
Lessons
I
ain't
get,
I'm
poor
Lektionen,
die
ich
nicht
bekommen
habe,
ich
bin
arm
Worried
bout
my
catalogue,
don't
care
about
no
credit
score
Mache
mir
Sorgen
um
meinen
Katalog,
interessiere
mich
nicht
für
meine
Kreditwürdigkeit
They
tell
me
that
"you're
your
only
competition"
Sie
sagen
mir:
"Du
bist
deine
einzige
Konkurrenz"
So
then
my
composition
consists
of
my
opposition
Also
besteht
meine
Komposition
aus
meiner
Opposition
Fuck
the
other
side
Scheiß
auf
die
andere
Seite
And
fuck
my
stupid
face
Und
scheiß
auf
mein
dummes
Gesicht
And
fuck
my
love
addiction
Und
scheiß
auf
meine
Liebessucht
Walking
contradiction,
you
don't
get
me?
Wandelnder
Widerspruch,
verstehst
du
mich
nicht?
I
don't
either,
bitch
Ich
mich
auch
nicht,
Schlampe
Need
a
bitch,
maybe
bruh
Brauche
eine
Schlampe,
vielleicht
einen
Kerl
No
I
need
to
fix
myself
Nein,
ich
muss
mich
selbst
reparieren
Value
you
over
my
health
Schätze
dich
mehr
als
meine
Gesundheit
And
that's
the
way
it's
been
since
twelve
Und
das
ist
so,
seit
ich
zwölf
bin
I'm
bout
to
turn
19
soon,
man
that's
irritating
Ich
werde
bald
19,
Mann,
das
ist
irritierend
I
should
be
happy,
I
ain't
really
think
I'd
fucking
make
it
Ich
sollte
glücklich
sein,
ich
hätte
echt
nicht
gedacht,
dass
ich
es
schaffe
But
to
be
honest,
getting
older,
kind
of
fucking
hate
it
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
hasse
ich
es
irgendwie,
älter
zu
werden
Closer
to
my
breaking
point,
just
trynna
leave
my
information
Näher
an
meinem
Zusammenbruch,
versuche
nur,
meine
Informationen
zu
hinterlassen
Nigga,
it's
your
birthday
Nigga,
es
ist
dein
Geburtstag
As
long
as
you
don't
sing
to
me
Solange
du
nicht
für
mich
singst
I'll
live
if
you
gonna
celebrate
it
Ich
werde
es
überleben,
wenn
du
es
feierst
But
it's
more
for
you
than
me
Aber
es
ist
mehr
für
dich
als
für
mich
Really,
it
just
takes
me
back
to
wrist
slits
and
losing
sleep
Ehrlich
gesagt,
erinnert
es
mich
nur
an
aufgeschnittene
Handgelenke
und
Schlaflosigkeit
Music
keep
me
tethered,
but
lately
I
just
get
confused
Musik
hält
mich
angebunden,
aber
in
letzter
Zeit
bin
ich
einfach
nur
verwirrt
My
shit
was
better
with
acid
and
shrooms
Meine
Scheiße
war
besser
mit
Acid
und
Pilzen
Just
generally
plastered
Einfach
generell
breit
Instead
I'm
sober
hungover
and
frozen
cold
to
my
core
Stattdessen
bin
ich
nüchtern,
verkatert
und
bis
ins
Mark
erkaltet
Just
hoping
that'll
someone'll
notice
Hoffe
nur,
dass
jemand
bemerkt
The
way
I'm
fraudulent,
bogus
Wie
betrügerisch
und
unecht
ich
bin
And
from
my
eyes,
know
I'm
soulless
Und
an
meinen
Augen
erkennt,
dass
ich
seelenlos
bin
Continue
stepping
regardless
cuz
I
just
keep
moving
forward
Mache
trotzdem
weiter,
weil
ich
einfach
immer
weitergehe
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
Yeah,
and
I
just
keep
moving
forward
Ja,
und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
And
I
just
keep
moving
forward
Und
ich
gehe
einfach
immer
weiter
Make
my
wish
come
true,
let
darkness
slip
aside
Erfülle
meinen
Wunsch,
lass
die
Dunkelheit
beiseite
gleiten
Hiding
all
our
hope,
mocking
what
we
treasure
Verbirgt
all
unsere
Hoffnung,
verspottet,
was
uns
lieb
ist
Battles
we
can
win,
if
we
believe
our
souls
Kämpfe,
die
wir
gewinnen
können,
wenn
wir
an
unsere
Seelen
glauben
Hang
in
for
the
light
'till
dawn
Halte
durch
für
das
Licht,
bis
zum
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Caridad
Attention! Feel free to leave feedback.