Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
is
you
kiddin?
Wen
willst
du
veräppeln?
Chops
with
extensions,
they
got
the
precision
Chops
mit
Verlängerungen,
sie
haben
die
Präzision.
I
see
the
moon
in
my
dreams
and
it's
vivid
Ich
sehe
den
Mond
in
meinen
Träumen
und
er
ist
lebhaft.
I
feel
like
I
could
go
at
any
minute
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
jeden
Moment
gehen.
Make
a
decision
Triff
eine
Entscheidung.
I
am
a
god,
so
I
don't
got
no
limits
Ich
bin
ein
Gott,
also
habe
ich
keine
Grenzen.
So
far
above
the
petty
tricks
and
gimmicks
So
weit
über
den
kleinlichen
Tricks
und
Spielereien.
Check
my
statistics
Überprüfe
meine
Statistiken.
Guess
I'm
a
sitting
grinning
sinning
cynic
Ich
schätze,
ich
bin
ein
sitzender,
grinsender,
sündigender
Zyniker.
They
be
like
"Lando,
where
the
fuck
you
been?"
Sie
fragen:
"Lando,
wo
zum
Teufel
warst
du?"
Working
to
kill
this
shit
until
the
end
Ich
arbeite
daran,
diese
Scheiße
bis
zum
Ende
zu
erledigen.
Plotting
to
get
this
fucking
city
lit
Plane,
diese
verdammte
Stadt
zum
Leuchten
zu
bringen.
Never
been
great
at
making
many
friends
War
noch
nie
gut
darin,
viele
Freunde
zu
finden.
I
won't
bend
or
fold
again
Ich
werde
mich
nicht
wieder
beugen
oder
nachgeben.
Oh
shit,
I'm
alone
again
Oh
Scheiße,
ich
bin
wieder
allein.
Make
'em
sing
soprano
when
I
pull
up
with
the
Tony,
bitch
Bringe
sie
dazu,
Sopran
zu
singen,
wenn
ich
mit
dem
Tony
vorfahre,
Schlampe.
I
don't
ever
wanna
fail
Ich
will
niemals
versagen.
I
don't
wanna
go
to
hell
Ich
will
nicht
in
die
Hölle
kommen.
Niggas
snakes,
see
the
scales
Niggas
sind
Schlangen,
siehst
du
die
Schuppen.
Storytellers,
spinning
tales
Geschichtenerzähler,
spinnen
Geschichten.
Anything
just
to
prevail
Alles,
nur
um
zu
siegen.
Smoke
a
stogie,
I
inhale
Rauche
einen
Stogie,
ich
inhaliere.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Caridad
Attention! Feel free to leave feedback.