Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bet
you
won′t
like
to
hear
that
Wette,
das
wirst
du
nicht
gerne
hören
Since
we've
been
over
got
that
stress
off
my
back
Seit
wir
getrennt
sind,
hab
ich
diesen
Stress
vom
Hals
I′m
living
my
life
like
a
celebration
Ich
lebe
mein
Leben
wie
eine
Feier
Changed
up
my
vision
like
a
revelation
Hab
meine
Sichtweise
geändert
wie
eine
Offenbarung
You
gave
me
fever
love
but
too
much
drama
Du
hast
mir
Fieberliebe
gegeben,
aber
zu
viel
Drama
And
I
ain't
even
worried
'bout
it
′cause
I′m
too
far
gone
now
Und
ich
mache
mir
nicht
mal
Sorgen
darüber,
denn
ich
bin
jetzt
zu
weit
weg
Far
gone
now,
oh
yeah
Weit
weg
jetzt,
oh
yeah
I
ain't
even
think
about
you
Ich
denke
nicht
mal
an
dich
I
ain′t
even
think
about
you
Ich
denke
nicht
mal
an
dich
Don't
talk
about
ya
Rede
nicht
über
dich
Almost
forgot
about
you
Hab
dich
fast
vergessen
Said
I
ain′t
even
think
about
you
Sagte,
ich
denke
nicht
mal
an
dich
I
ain't
even
think
about
you
Ich
denke
nicht
mal
an
dich
Don′t
talk
about
ya
Rede
nicht
über
dich
Almost
forgot
about
you
Hab
dich
fast
vergessen
So
watch
out
Also
pass
auf
'Cause
your
love's
not
allowed
Denn
deine
Liebe
ist
nicht
erlaubt
You
touch
don′t
heal
me
now
Deine
Berührung
heilt
mich
jetzt
nicht
I′m
good,
ooh
ooh
Mir
geht's
gut,
ooh
ooh
And
I
know
without
it
I'm
strong
Und
ich
weiß,
ohne
sie
bin
ich
stark
Can′t
hold
me
down
long
Kannst
mich
nicht
lange
unten
halten
I'm
not
bothered
anymore
Es
stört
mich
nicht
mehr
Can′t
get
me
high
Kannst
mich
nicht
high
machen
Never
got
me
lit
Hast
mich
nie
angezündet
Never
bring
me
up
Bringst
mich
nie
nach
oben
Always
drag
me
down
Ziehst
mich
immer
runter
I'm
through
with
it
Ich
bin
durch
damit
You
ain′t
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
I
gave
you
plenty
chances
Ich
gab
dir
genug
Chancen
To
heal
my
soul
but
you
just
caused
more
damage
Meine
Seele
zu
heilen,
aber
du
hast
nur
mehr
Schaden
angerichtet
How
does
it
feel
to
know
I'm
better
off
without
you
playing
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
wissen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht,
während
du
spielst
Games
around
my
head
a
thousand
times
Spiele
um
meinen
Kopf
tausendmal
I
almost
damn
near
lost
my
mind
Ich
hätte
fast
meinen
Verstand
verloren
I
ain't
even
think
about
you
Ich
denke
nicht
mal
an
dich
I
ain′t
even
think
about
you
Ich
denke
nicht
mal
an
dich
Don′t
talk
about
ya,
no
no
Rede
nicht
über
dich,
nein
nein
Almost
forgot
about
you
Hab
dich
fast
vergessen
I
ain't
even
think
about
you,
no
no
no
Ich
denke
nicht
mal
an
dich,
nein
nein
nein
I
ain′t
even
think
about
you
Ich
denke
nicht
mal
an
dich
Don't
talk
about
ya
Rede
nicht
über
dich
Almost
forgot
about
you
Hab
dich
fast
vergessen
So
watch
out
Also
pass
auf
′Cause
your
love's
not
allowed
Denn
deine
Liebe
ist
nicht
erlaubt
You
touch
don′t
heal
me
now,
I'm
good
Deine
Berührung
heilt
mich
jetzt
nicht,
mir
geht's
gut
And
I
know
without
it
I'm
strong
Und
ich
weiß,
ohne
sie
bin
ich
stark
Can′t
hold
me
down
long
Kannst
mich
nicht
lange
unten
halten
I′m
not
bothered
anymore
Es
stört
mich
nicht
mehr
Can't
get
me
high
Kannst
mich
nicht
high
machen
Never
got
me
lit
Hast
mich
nie
angezündet
Never
bring
me
up
Bringst
mich
nie
nach
oben
Always
drag
me
down
Ziehst
mich
immer
runter
I′m
through
with
it
Ich
bin
durch
damit
You
ain't
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
Always
felt
so
cold
Fühlte
mich
immer
so
kalt
Always
felt
so
cold
Fühlte
mich
immer
so
kalt
Had
to
let
that
go
Musste
das
loslassen
I′m
better
on
my
own
Mir
geht's
alleine
besser
You
ain't
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
You
ain′t
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain't
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain't
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
You
ain′t
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain′t
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain't
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
You
ain′t
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain't
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain′t
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
You
ain't
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain′t
my
med
Du
bist
nicht
meine
Med
You
ain't
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
So
watch
out
Also
pass
auf
'Cause
your
love′s
not
allowed
Denn
deine
Liebe
ist
nicht
erlaubt
You
touch
don′t
heal
me
now,
I'm
good
Deine
Berührung
heilt
mich
jetzt
nicht,
mir
geht's
gut
And
I
know
without
it
I′m
strong
Und
ich
weiß,
ohne
sie
bin
ich
stark
Can't
hold
me
down
long
Kannst
mich
nicht
lange
unten
halten
I′m
not
bothered
anymore
Es
stört
mich
nicht
mehr
Can't
get
me
high
Kannst
mich
nicht
high
machen
Never
got
me
lit
Hast
mich
nie
angezündet
Never
bring
me
up
Bringst
mich
nie
nach
oben
Always
drag
me
down
Ziehst
mich
immer
runter
I′m
through
with
it
Ich
bin
durch
damit
You
ain't
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
Always
felt
so
cold
Fühlte
mich
immer
so
kalt
Always
felt
so
cold
Fühlte
mich
immer
so
kalt
Had
to
let
that
go
Musste
das
loslassen
I'm
better
on
my
own
Mir
geht's
alleine
besser
You
ain′t
my
medicine
Du
bist
nicht
meine
Medizin
Some
people
are
a
lot
like
clouds,
you
know
Manche
Leute
sind
sehr
wie
Wolken,
weißt
du
(Clouds,
you
know,
clouds,
you
know)
(Wolken,
weißt
du,
Wolken,
weißt
du)
′Cause
life's
so
much
brighter
when
they
go
Denn
das
Leben
ist
so
viel
heller,
wenn
sie
gehen
You
rained
on
my
heart
for
far
too
long
(Far
too
long)
Du
hast
viel
zu
lange
auf
mein
Herz
geregnet
(Viel
zu
lange)
Couldn′t
see
the
thunder
for
the
storm
Konnte
den
Donner
vor
dem
Sturm
nicht
sehen
Because
I
cut
my
teeth
and
bit
my
tongue
Weil
ich
die
Zähne
zusammengebissen
und
auf
meine
Zunge
gebissen
habe
'Till
my
mouth
was
dripping
blood
Bis
mein
Mund
blutete
But
I
never
dished
the
dirt,
just
held
my
breath
Aber
ich
habe
nie
den
Schmutz
ausgeplaudert,
nur
den
Atem
angehalten
While
you
dragged
me
through
the
mud
Während
du
mich
durch
den
Dreck
gezogen
hast
I
don′t
know
why
I
tried
to
save
you
'cause
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
versucht
habe,
dich
zu
retten,
denn
I
can′t
save
you
from
yourself
Ich
kann
dich
nicht
vor
dir
selbst
retten
When
all
you
give
a
shit
about
is
everybody
else
Wenn
alles,
worum
du
dich
einen
Dreck
scherst,
alle
anderen
sind
And
you
just
can't
quit,
why
don't
you
deal
with
it?
Und
du
kannst
einfach
nicht
aufhören,
warum
kommst
du
nicht
damit
klar?
I
think
it′s
time
to
stop
Ich
denke,
es
ist
Zeit
aufzuhören
You
need
a
taste
of
your
own
medicine
Du
brauchst
eine
Kostprobe
deiner
eigenen
Medizin
′Cause
I'm
sick
to
death
of
swallowing
Denn
ich
habe
es
satt,
das
zu
schlucken
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Sieh
zu,
wie
ich
das
Steuer
übernehme
wie
du,
nicht
fühle
wie
du
Act
like
nothing′s
real
like
you
So
tue,
als
ob
nichts
real
wäre
wie
du
So,
I'm
sorry
for
this
Also,
es
tut
mir
leid
It
might
sting
a
bit
Es
könnte
ein
bisschen
brennen
Some
people
are
a
lot
like
clouds,
you
know
Manche
Leute
sind
sehr
wie
Wolken,
weißt
du
(Clouds,
you
know,
clouds,
you
know)
(Wolken,
weißt
du,
Wolken,
weißt
du)
′Cause
life's
so
much
brighter
when
they
go
Denn
das
Leben
ist
so
viel
heller,
wenn
sie
gehen
And
I
spent
too
long
in
a
place
I
don′t
belong
Und
ich
war
zu
lange
an
einem
Ort,
an
den
ich
nicht
gehöre
I
couldn't
see
the
thunder
for
the
storm
Ich
konnte
den
Donner
vor
dem
Sturm
nicht
sehen
But
you
won't
admit,
why
don′t
you
get
a
grip?
Aber
du
gibst
es
nicht
zu,
warum
reißt
du
dich
nicht
zusammen?
′Cause
you
can't
keep
going
on
and
on
and
on
and
on
like
this
Denn
du
kannst
nicht
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
so
machen
And
you
just
can′t
quit,
why
don't
you
deal
with
it?
Und
du
kannst
einfach
nicht
aufhören,
warum
kommst
du
nicht
damit
klar?
I
think
it′s
time
to
stop
Ich
denke,
es
ist
Zeit
aufzuhören
You
need
a
taste
of
your
own
medicine
Du
brauchst
eine
Kostprobe
deiner
eigenen
Medizin
'Cause
I′m
sick
to
death
of
swallowing
Denn
ich
habe
es
satt,
das
zu
schlucken
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Sieh
zu,
wie
ich
das
Steuer
übernehme
wie
du,
nicht
fühle
wie
du
Act
like
nothing's
real
like
you
So
tue,
als
ob
nichts
real
wäre
wie
du
So,
I'm
sorry
for
this
Also,
es
tut
mir
leid
It
might
sting
a
bit
Es
könnte
ein
bisschen
brennen
′Cause
I
cut
my
teeth
and
bit
my
tongue
Denn
ich
habe
die
Zähne
zusammengebissen
und
auf
meine
Zunge
gebissen
′Till
my
mouth
was
dripping
blood
Bis
mein
Mund
blutete
But
I
never
dished
the
dirt,
just
held
my
breath
Aber
ich
habe
nie
den
Schmutz
ausgeplaudert,
nur
den
Atem
angehalten
While
you
dragged
me
through
the
mud
Während
du
mich
durch
den
Dreck
gezogen
hast
Yeah,
I
cut
my
teeth
and
bit
my
tongue
Yeah,
ich
habe
die
Zähne
zusammengebissen
und
auf
meine
Zunge
gebissen
'Till
my
mouth
was
dripping
blood
Bis
mein
Mund
blutete
But
I
never
dished
the
dirt,
just
held
my
breath
Aber
ich
habe
nie
den
Schmutz
ausgeplaudert,
nur
den
Atem
angehalten
While
you
dragged
me
through
the
mud
Während
du
mich
durch
den
Dreck
gezogen
hast
And
you
just
can′t
quit,
why
don't
you
deal
with
it?
Und
du
kannst
einfach
nicht
aufhören,
warum
kommst
du
nicht
damit
klar?
I
think
it′s
time
to
stop
Ich
denke,
es
ist
Zeit
aufzuhören
You
need
a
taste
of
your
own
medicine
Du
brauchst
eine
Kostprobe
deiner
eigenen
Medizin
'Cause
I′m
sick
to
death
of
swallowing
Denn
ich
habe
es
satt,
das
zu
schlucken
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Sieh
zu,
wie
ich
das
Steuer
übernehme
wie
du,
nicht
fühle
wie
du
Act
like
nothing's
real
like
you
So
tue,
als
ob
nichts
real
wäre
wie
du
So,
I'm
sorry
for
this
Also,
es
tut
mir
leid
It
might
sting
a
bit
Es
könnte
ein
bisschen
brennen
Taste
of
your
own
medicine
(Taste
of
your
own
medicine)
Kostprobe
deiner
eigenen
Medizin
(Kostprobe
deiner
eigenen
Medizin)
Yeah,
I′m
sick
to
death
of
swallowing
(Sick
to
death,
wow)
Yeah,
ich
habe
es
satt,
das
zu
schlucken
(Satt
davon,
wow)
Watch
me
take
the
wheel
like
you,
not
feel
like
you
Sieh
zu,
wie
ich
das
Steuer
übernehme
wie
du,
nicht
fühle
wie
du
Act
like
nothing′s
real
like
you
So
tue,
als
ob
nichts
real
wäre
wie
du
So,
I'm
sorry
for
this
Also,
es
tut
mir
leid
It
might
sting
a
bit
Es
könnte
ein
bisschen
brennen
Some
people
are
a
lot
like
clouds,
you
know
Manche
Leute
sind
sehr
wie
Wolken,
weißt
du
(Clouds,
you
know,
clouds,
you
know)
(Wolken,
weißt
du,
Wolken,
weißt
du)
′Cause
life's
so
much
brighter
when
they
go
Denn
das
Leben
ist
so
viel
heller,
wenn
sie
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica A Karpov, Mick Schultz
Attention! Feel free to leave feedback.