Lyrics and translation Landon Austin feat. Brad Passons - The Other Side (feat. Brad Passons)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side (feat. Brad Passons)
Обратная сторона (совместно с Брэдом Пэссонсом)
I
come
and
pick
you
up,
no
headlights
Я
приезжаю
за
тобой,
без
фар
A
long
drive,
Долгая
дорога,
Could
end
in
burning
flames
or
paradise
Может
закончиться
пылающим
пламенем
или
раем
Fade
into
view,
Возникаешь
из
ниоткуда,
It's
been
a
while
since
I
have
even
heard
from
you
Прошло
столько
времени
с
тех
пор,
как
я
слышал
о
тебе
I
should
probably
leave
'cause
I
Мне,
наверное,
стоит
уехать,
потому
что
я
Know
exactly
where
it
leads
but
I
Точно
знаю,
к
чему
это
приведет,
но
я
Watch
us
go
'round
and
'round
each
time
Смотрю,
как
мы
ходим
по
кругу
каждый
раз
I've
got
that
James
Dean
daydream
look
in
my
eye
У
меня
этот
мечтательный
взгляд
Джеймса
Дина
And
you've
got
that
red
lip
classic
thing
that
I
like
А
у
тебя
эти
красные
губы,
классика,
которая
мне
нравится
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
I
got
that
long
hair,
slicked
back,
white
t-shirt
У
меня
эти
длинные
волосы,
зачесанные
назад,
белая
футболка
And
you've
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
А
у
тебя
вера
хорошей
девочки
и
короткая
юбка
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды
We
never
go
out
of
style.
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
I
can't
keep
my
wild
eyes
on
the
road
Я
не
могу
отвести
свой
безумный
взгляд
от
дороги
And
I'll
Take
you
home
И
я
отвезу
тебя
домой
Lights
are
off,
you're
taking
off
your
coat
Свет
выключен,
ты
снимаешь
пальто
I
say,
"You
heard
that
I've
been
out
playing
with
some
other
girl,
some
other
girl."
Я
говорю:
"Ты
слышала,
что
я
гулял
с
другой
девушкой,
с
другой."
I
say,
"What
you've
heard
is
true
but
I
Я
говорю:
"То,
что
ты
слышала
- правда,
но
я
Can't
stop
thinking
about
you,"
and
I...
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,"
и
я...
I
said,
"I've
been
there,
too,
a
few
times."
Я
сказал:
"Я
тоже
был
в
такой
ситуации
несколько
раз."
I
got
that
James
Dean
daydream
look
in
my
eye
У
меня
этот
мечтательный
взгляд
Джеймса
Дина
And
you've
got
that
red
lip
classic
thing
that
I
like
А
у
тебя
эти
красные
губы,
классика,
которая
мне
нравится
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся
'Cause
we
never
go
out
of
style
Потому
что
мы
никогда
не
выходим
из
моды
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
I
got
that
long
hair,
slicked
back,
white
t-shirt
У
меня
эти
длинные
волосы,
зачесанные
назад,
белая
футболка
And
you've
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
А
у
тебя
вера
хорошей
девочки
и
короткая
юбка
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
I'll
take
you
home
Я
отвезу
тебя
домой
I'll
take
you
home
Я
отвезу
тебя
домой
I'll
take
you
home
Я
отвезу
тебя
домой
I
got
that
James
Dean
daydream
look
in
my
eye
У
меня
этот
мечтательный
взгляд
Джеймса
Дина
And
you've
got
that
red
lip
classic
thing
that
I
like
А
у
тебя
эти
красные
губы,
классика,
которая
мне
нравится
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
I
got
that
long
hair,
slicked
back,
white
t-shirt
У
меня
эти
длинные
волосы,
зачесанные
назад,
белая
футболка
And
you've
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
А
у
тебя
вера
хорошей
девочки
и
короткая
юбка
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
И
когда
мы
падаем,
мы
каждый
раз
возвращаемся
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Joel Desrouleaux, Joshua Emanuel Coleman, Martin Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.