Landon Austin - Delicate - translation of the lyrics into German

Delicate - Landon Austintranslation in German




Delicate
Heikel
This ain′t for the best
Das ist nicht zum Besten
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Du musst mich mögen, wie ich bin
We can′t make any promises
Wir können keine Versprechungen machen
Now can we, babe?
Oder können wir, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen
Dive bar on the East Side, where you at?
Spelunke auf der East Side, wo bist du?
Phone lights up my nightstand in the black
Handy erhellt meinen Nachttisch im Dunkeln
Come here; you can meet me in the back
Komm her; du kannst mich hinten treffen
Dark jeans and your Nikes, look at you
Dunkle Jeans und deine Nikes, sieh dich an
Oh, damn, never seen that color blue
Oh, verdammt, diese Farbe Blau hab ich noch nie gesehen
Just think of the fun things we could do
Denk nur an die lustigen Dinge, die wir tun könnten
'Cause I like you
Weil ich dich mag
This ain't for the best
Das ist nicht zum Besten
My reputation′s never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Du musst mich mögen, wie ich bin
Yeah, I want you
Yeah, ich will dich
We can′t make any promises
Wir können keine Versprechungen machen
Now can we, babe?
Oder können wir, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
′Cause I know that it's delicate (Delicate)
Weil ich weiß, dass es heikel ist (Heikel)
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
′Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es heikel ist
Isn′t it, isn't it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn′t it?
Ist es nicht?
Isn′t it, isn't it, isn′t it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn't it delicate?
Ist es nicht heikel?
Third floor on the West Side, me and you
Dritte Etage auf der West Side, ich und du
Handsome, you′re a mansion with a view
Wunderschön, du bist wie ein Palast mit Aussicht
Do the girls back home touch you like I do?
Berühren dich die Jungs zu Hause so wie ich es tue?
Long night with your hands up in my hair
Lange Nacht mit deinen Händen in meinen Haaren
Echoes of your footsteps on the stairs
Echos deiner Schritte auf der Treppe
Stay here, honey, I don't want to share
Bleib hier, Süße, ich will nicht teilen
′Cause I like you
Weil ich dich mag
This ain't for the best
Das ist nicht zum Besten
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Du musst mich mögen, wie ich bin
Yeah, I want you
Yeah, ich will dich
We can′t make any promises
Wir können keine Versprechungen machen
Now can we, babe?
Oder können wir, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you′re in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
'Cause I know that it′s delicate (Delicate)
Weil ich weiß, dass es heikel ist (Heikel)
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it′s delicate
Weil ich weiß, dass es heikel ist
Isn't it, isn′t it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn't it?
Ist es nicht?
Isn′t it, isn′t it, isn't it?
Ist es nicht, ist es nicht, ist es nicht?
Isn′t it delicate?
Ist es nicht heikel?
Sometimes I wonder; when you sleep
Manchmal frage ich mich, wenn du schläfst
Are you ever dreaming of me?
Träumst du jemals von mir?
Sometimes when I look into your eyes
Manchmal, wenn ich in deine Augen sehe
I pretend you're mine, all the damn time
Stelle ich mir vor, du wärst mein, die ganze verdammte Zeit
′Cause I like you
Weil ich dich mag
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
′Cause I know that it's delicate (Delicate)
Weil ich weiß, dass es heikel ist (Heikel)
Yeah, I want you
Yeah, ich will dich
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it′s delicate (Delicate)
Weil ich weiß, dass es heikel ist (Heikel)
′Cause I like you
Weil ich dich mag
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
′Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es heikel ist
Isn′t it delicate?
Ist es nicht heikel?
Yeah, I want you
Yeah, ich will dich
Is it cool that I said all that
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it′s delicate
Weil ich weiß, dass es heikel ist
Isn't it delicate?
Ist es nicht heikel?





Writer(s): Max Martin, Taylor Swift, Johan Karl Schuster


Attention! Feel free to leave feedback.