Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drops of Jupiter (Acoustic)
Tropfen Jupiter (Akustik)
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Jetzt,
da
sie
zurück
in
der
Atmosphäre
ist
With
drops
of
Jupiter
in
her
hair,
hey,
hey
Mit
Tropfen
Jupiter
in
ihrem
Haar,
hey,
hey
She
acts
like
summer
and
walks
like
rain
Sie
benimmt
sich
wie
Sommer
und
geht
wie
Regen
Reminds
me
that
there's
time
to
change,
hey,
hey,
hey
Erinnert
mich
daran,
dass
Zeit
ist,
sich
zu
ändern,
hey,
hey,
hey
Since
the
return
from
her
stay
on
the
moon
Seit
ihrer
Rückkehr
von
ihrem
Aufenthalt
auf
dem
Mond
She
listens
like
spring
and
she
talks
like
June,
hey,
hey,
hey
Sie
hört
zu
wie
Frühling
und
spricht
wie
Juni,
hey,
hey,
hey
Tell
me
did
you
sail
across
the
sun
Sag
mir,
bist
du
über
die
Sonne
gesegelt?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
to
see
the
lights
all
faded
Hast
du
es
zur
Milchstraße
geschafft,
um
zu
sehen,
wie
alle
Lichter
verblasst
sind
And
that
heaven
is
overrated
Und
dass
der
Himmel
überbewertet
ist?
Tell
me,
did
you
fall
from
a
shooting
star
Sag
mir,
bist
du
von
einer
Sternschnuppe
gefallen?
One
without
a
permanent
scar
Einer
ohne
bleibende
Narbe?
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
for
yourself
out
there
Und
hast
du
mich
vermisst,
während
du
da
draußen
nach
dir
selbst
gesucht
hast?
Now
that
she's
back
from
that
soul
vacation
Jetzt,
da
sie
zurück
ist
von
dieser
Seelenreise
Tracing
her
way
through
the
constellation,
hey,
hey,
hey
Ihren
Weg
durch
die
Konstellation
verfolgend,
hey,
hey,
hey
She
checks
out
Mozart
while
she
does
tae-bo
Sie
hört
Mozart,
während
sie
Tae-Bo
macht
Reminds
me
that
there's
time
to
grow,
hey,
hey,
hey
Erinnert
mich
daran,
dass
Zeit
ist
zu
wachsen,
hey,
hey,
hey
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Jetzt,
da
sie
zurück
in
der
Atmosphäre
ist
I'm
afraid
that
she
might
think
of
me
as
plain
ol'
Jane
Ich
fürchte,
sie
könnte
mich
für
einen
einfachen
Hans
halten
Told
a
story
about
a
man
who
is
too
afraid
to
fly
so
he
never
did
land
Erzählte
eine
Geschichte
über
einen
Mann,
der
zu
ängstlich
war
zu
fliegen,
also
landete
er
nie
Tell
me
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet
Sag
mir,
hat
der
Wind
dich
von
den
Füßen
gefegt?
Did
you
finally
get
the
chance
to
dance
along
in
the
light
of
day
Hattest
du
endlich
die
Chance,
im
Tageslicht
mitzutanzen?
And
head
back
to
the
milky
way
Und
zurück
zur
Milchstraße
zu
kehren?
And
tell
me,
did
Venus
blow
your
mind
Und
sag
mir,
hat
die
Venus
dich
umgehauen?
Was
it
everything
you
wanted
to
find
War
es
alles,
was
du
finden
wolltest?
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
for
yourself
out
there
Und
hast
du
mich
vermisst,
während
du
da
draußen
nach
dir
selbst
gesucht
hast?
Can
you
imagine
no
love,
pride,
deep-fried
chicken
Kannst
du
dir
vorstellen,
keine
Liebe,
keinen
Stolz,
kein
frittiertes
Hühnchen?
Your
best
friend
always
sticking
up
for
you
even
when
I
know
you're
wrong
Dein
bester
Freund,
der
immer
zu
dir
hält,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
im
Unrecht
bist?
Can
you
imagine
no
first
dance,
freeze
dried
romance
five-hour
phone
Kannst
du
dir
vorstellen,
keinen
ersten
Tanz,
gefriergetrocknete
Romantik,
fünfstündiges
Telefon-
The
best
soy
latte
that
you
ever
had,
and
me
Den
besten
Soja-Latte,
den
du
je
hattest,
und
mich?
Tell
me
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet
Sag
mir,
hat
der
Wind
dich
von
den
Füßen
gefegt?
Did
you
finally
get
the
chance
to
dance
along
in
the
light
of
day
Hattest
du
endlich
die
Chance,
im
Tageslicht
mitzutanzen?
And
head
back
to
the
Milky
Way
Und
zurück
zur
Milchstraße
zu
kehren?
Tell
me
did
you
sail
across
the
sun
Sag
mir,
bist
du
über
die
Sonne
gesegelt?
Did
you
make
it
to
the
milky
way
to
see
the
lights
all
faded
Hast
du
es
zur
Milchstraße
geschafft,
um
zu
sehen,
wie
alle
Lichter
verblasst
sind
And
that
heaven
is
overrated
Und
dass
der
Himmel
überbewertet
ist?
Tell
me,
did
you
fall
from
a
shooting
star
Sag
mir,
bist
du
von
einer
Sternschnuppe
gefallen?
One
without
a
permanent
scar
Einer
ohne
bleibende
Narbe?
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
for
yourself
out
there
Und
hast
du
mich
vermisst,
während
du
da
draußen
nach
dir
selbst
gesucht
hast?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Underwood, Patrick T Monahan, James Stafford, Charles Colin, Robert Hotchkiss
Attention! Feel free to leave feedback.