Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyd Now (Acoustic)
Wyd Now (Akustik)
I
saw
you
in
the
back
of
my
show
last
night
Ich
sah
dich
gestern
Abend
im
hinteren
Teil
meiner
Show
Standin'
underneath
the
exit
sign
Du
standest
unter
dem
Ausgangsschild
I
know
it
wasn't
really
you,
though
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
wirklich
warst
'Cause
you
were
always
in
the
front
row
Denn
du
warst
immer
in
der
ersten
Reihe
And
I've
been
lookin'
for
love
online
Und
ich
habe
online
nach
Liebe
gesucht
And
maybe
some
of
them
are
real
good
guys
Und
vielleicht
sind
einige
von
ihnen
echt
gute
Typen
They're
never
gonna
be
like
you
though
Aber
sie
werden
nie
so
sein
wie
du
You
set
the
bar
above
the
moon,
so
Du
hast
die
Messlatte
über
den
Mond
gelegt,
also
I
don't
wanna
be
twenty-somethin'
Ich
will
nicht
mit
zwanzig-irgendwas
And
still
in
my
head
about
Immer
noch
in
meinem
Kopf
sein,
über
Seventeen
in
my
bedroom
talkin'
Siebzehn
in
meinem
Schlafzimmer
reden
You
said
that
by
now
we'd
Du
sagtest,
dass
wir
bis
jetzt
Paint
the
walls
of
our
shared
apartment
Die
Wände
unserer
gemeinsamen
Wohnung
streichen
würden
You're
still
everything
I
want
and
Du
bist
immer
noch
alles,
was
ich
will
und
I
think
we
could
work
it
out
Ich
denke,
wir
könnten
es
schaffen
So
what
are
you
doin'
now?
Also,
was
machst
du
jetzt?
Now
that
you
finally
got
the
job
you
like
Jetzt,
wo
du
endlich
den
Job
hast,
den
du
magst
I'm
makin'
money
off
the
songs
I
write
Verdiene
ich
Geld
mit
den
Songs,
die
ich
schreibe
I
know
you
said
that
I
could
call
you
Ich
weiß,
du
hast
gesagt,
dass
ich
dich
anrufen
könnte
I
wonder
if
you
wanna
call
too
Ich
frage
mich,
ob
du
auch
anrufen
willst
Now
that
the
future
doesn't
feel
so
far
Jetzt,
wo
sich
die
Zukunft
nicht
mehr
so
fern
anfühlt
It
doesn't
seem
as
wrong
to
want
what's
ours
Scheint
es
nicht
mehr
so
falsch,
das
zu
wollen,
was
uns
gehört
And
after
everything
that's
happened
Und
nach
allem,
was
passiert
ist
I
wanna
put
it
in
the
past
tense
Möchte
ich
es
in
die
Vergangenheitsform
setzen
'Cause
I
don't
wanna
be
twenty-somethin'
Denn
ich
will
nicht
mit
zwanzig-irgendwas
And
still
in
my
head
about
Immer
noch
in
meinem
Kopf
sein,
über
Seventeen
in
my
bedroom
talkin'
Siebzehn
in
meinem
Schlafzimmer
reden
You
said
that
by
now
we'd
Du
sagtest,
dass
wir
bis
jetzt
Paint
the
walls
of
our
shared
apartment
Die
Wände
unserer
gemeinsamen
Wohnung
streichen
würden
You're
still
everything
I
want
and
Du
bist
immer
noch
alles,
was
ich
will
und
I
think
we
could
work
it
out
Ich
denke,
wir
könnten
es
schaffen
So
what
are
you
doin'
now?
Also,
was
machst
du
jetzt?
Are
you
with
somebody?
Bist
du
mit
jemandem
zusammen?
Should
I
even
care?
Sollte
es
mich
überhaupt
interessieren?
Know
you're
not
as
happy
Ich
weiß,
dass
du
nicht
so
glücklich
bist
As
when
I
was
there
Wie
als
ich
da
war
In
your
faded
t-shirt
In
deinem
verblichenen
T-Shirt
That
I've
kept
this
long
Das
ich
so
lange
aufbewahrt
habe
I
still
hear
you
laughin'
Ich
höre
dich
immer
noch
lachen
When
I
put
it
on
Wenn
ich
es
anziehe
I
don't
wanna
be
twenty-somethin'
Ich
will
nicht
mit
zwanzig-irgendwas
And
still
in
my
head
about
Immer
noch
in
meinem
Kopf
sein,
über
Seventeen
in
my
bedroom
talkin'
Siebzehn
in
meinem
Schlafzimmer
reden
You
said
that
by
now
we'd
Du
sagtest,
dass
wir
bis
jetzt
Paint
the
walls
of
our
shared
apartment
Die
Wände
unserer
gemeinsamen
Wohnung
streichen
würden
You're
still
everything
I
want
and
Du
bist
immer
noch
alles,
was
ich
will
und
I
think
we
could
work
it
out
Ich
denke,
wir
könnten
es
schaffen
So
what
are
you
doin'
now?
Also
was
machst
du
jetzt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Enger Grace, Sadie Jean Wilcox, David Alexander Weinstein, Zaire Kelsey, Zachariah Bull
Attention! Feel free to leave feedback.