Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
dans
toutes
les
stories
noires
Du
bist
in
all
den
düsteren
Stories
T'es
dans
toutes
les
stories
noires
Du
bist
in
all
den
düsteren
Stories
Oh,
oh
(Lil'Key
Da
Beat
mix)
Oh,
oh
(Lil'Key
Da
Beat
mix)
Tu
connais
la
valeur
de
l'argent
quand
t'as
touché
le
fond,
yah,
yah
Du
kennst
den
Wert
des
Geldes,
wenn
du
ganz
unten
warst,
yeah,
yeah
Et
la
vie
c'est
une
question
de
choix,
faut
des
résolutions,
yah,
yah,
yah
Und
das
Leben
ist
eine
Frage
der
Entscheidungen,
man
braucht
Vorsätze,
yeah,
yeah,
yeah
Et
j'ai
tellement
zappé
de
pages
que
ça
en
a
fait
des
livres,
c'est
pas
nouveau
(yeah)
Und
ich
habe
so
viele
Seiten
übersprungen,
dass
daraus
Bücher
wurden,
das
ist
nichts
Neues
(yeah)
Pour
faire
entrer
du
cash,
souvent,
faut
prendre
des
risques,
amigo
Um
Cash
reinzubringen,
muss
man
oft
Risiken
eingehen,
mein
Freund
Pas
d'histoires
de
cœur,
plus
de
loves
Keine
Herzensgeschichten
mehr,
keine
Liebe
mehr
J'ai
perdu
trop
d'reufs
pour
du
mauve
Ich
habe
zu
viele
Brüder
für
das
Lila
verloren
Tu
sais,
l'temps
passe
en
bas
du
bloc,
bloc
(bloc)
Du
weißt,
die
Zeit
vergeht
unten
im
Block,
Block
(Block)
À
force
on
devient
paranos,
combien
d'mes
frères
sont
détraqués
Mit
der
Zeit
wird
man
paranoid,
wie
viele
meiner
Brüder
sind
durchgedreht
Y
a
pas
d'bouée
si
j'tombe
à
l'eau
(l'eau),
woah
(woah)
Es
gibt
keinen
Rettungsring,
wenn
ich
ins
Wasser
falle
(Wasser),
woah
(woah)
Personne
m'a
tendu
la
perche
quand
j'voulais
graille
(quand
j'voulais
graille)
Niemand
hat
mir
geholfen,
als
ich
fressen
wollte
(als
ich
fressen
wollte)
Elle
m'appelle
"bébé",
parce
qu'elle
sait
que
j'fais
des
bails
(sait
que
j'fais
des
bails)
Sie
nennt
mich
"Baby",
weil
sie
weiß,
dass
ich
Geschäfte
mache
(weiß,
dass
ich
Geschäfte
mache)
L'argent,
ça
vient,
ça
part,
ça
fane
comme
une
pétale
(comme
une
pétale)
Geld,
es
kommt,
es
geht,
es
verwelkt
wie
ein
Blütenblatt
(wie
ein
Blütenblatt)
On
vit,
on
meurt
qu'une
fois,
donc
laisse-moi
faire
mes
bails
Man
lebt,
man
stirbt
nur
einmal,
also
lass
mich
meine
Geschäfte
machen
J'suis
dans
un
bête
de
filon,
inspecteur
connaît
pas
la
mélo'
Ich
bin
auf
'ner
krassen
Goldader,
der
Inspektor
kennt
die
Melodie
nicht
J'fais
croquer
la
mif'
comme
Fillon
Ich
lass'
die
Familie
mitprofitieren
wie
Fillon
J'pense
que
tu
vas
pas
dormir
jusqu'à
l'aube
Ich
glaube,
du
wirst
bis
zum
Morgengrauen
nicht
schlafen
J'suis
dans
un
bête
de
filon,
inspecteur
connaît
pas
la
mélo'
Ich
bin
auf
'ner
krassen
Goldader,
der
Inspektor
kennt
die
Melodie
nicht
J'fais
croquer
la
mif'
comme
Fillon
Ich
lass'
die
Familie
mitprofitieren
wie
Fillon
J'pense
que
tu
vas
pas
dormir
jusqu'à
l'aube
Ich
glaube,
du
wirst
bis
zum
Morgengrauen
nicht
schlafen
C'est
ceux
qui
vivront,
qui
verront,
belek,
tu
peux
finir
sur
le
carreaux
(oh,
oh)
Es
sind
die,
die
leben
werden,
die
sehen
werden,
pass
auf,
du
kannst
auf
dem
Boden
landen
(oh,
oh)
Tu
sais
qu'mon
regard
en
dit
long,
j'reviens
énerver
comme
Gennaro
(oh,
oh)
Du
weißt,
mein
Blick
sagt
viel,
ich
komme
wütend
zurück
wie
Gennaro
(oh,
oh)
On
fait
tout
ça
depuis
minots,
fuck
les
mbila
dans
un
moteur
en
V
Wir
machen
das
alles
seit
wir
Kinder
sind,
scheiß
auf
die
Bullen
in
einem
V-Motor
Dis-moi
c'est
quoi
cette
vie
là,
beaucoup
trop
d'erreurs
qu'on
peut
plus
effacer
(oh,
yeah)
Sag
mir,
was
ist
das
für
ein
Leben,
viel
zu
viele
Fehler,
die
man
nicht
mehr
auslöschen
kann
(oh,
yeah)
Ils
sont
bon
qu'a
tiré
sur
ma
dope
(dope)
Die
sind
nur
gut
darin,
an
meinem
Dope
zu
ziehen
(Dope)
Chez
moi
les
murs
ont
des
oreilles
(oreilles)
Bei
mir
haben
die
Wände
Ohren
(Ohren)
Que
des
seringues
en
bas
du
bloc
(bloc)
Nur
Spritzen
unten
im
Block
(Block)
Plus
personnes
quand
ça
part
en
guerre
(guerre)
Niemand
mehr
da,
wenn
es
in
den
Krieg
geht
(Krieg)
Au
comico
dit
pas
un
mot
(mot)
Auf
der
Wache
sag
kein
Wort
(Wort)
Pas
vu,
pas
pris,
c'est
la
règle
(règle)
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt,
das
ist
die
Regel
(Regel)
Encore
un
achat
chez
Gucci,
mais
bon,
j'repense
à
quand
c'était
la
hess
(la
hess)
Noch
ein
Einkauf
bei
Gucci,
aber
hey,
ich
denke
daran
zurück,
als
es
die
Misere
war
(die
Misere)
Personne
m'a
tendu
la
perche
quand
j'voulais
graille
(quand
j'voulais
graille)
Niemand
hat
mir
geholfen,
als
ich
fressen
wollte
(als
ich
fressen
wollte)
Elle
m'appelle
"bébé",
parce
qu'elle
sait
que
j'fais
des
bails
(sait
que
j'fais
des
bails)
Sie
nennt
mich
"Baby",
weil
sie
weiß,
dass
ich
Geschäfte
mache
(weiß,
dass
ich
Geschäfte
mache)
L'argent,
ça
vient,
ça
part,
ça
fane
comme
une
pétale
(comme
une
pétale)
Geld,
es
kommt,
es
geht,
es
verwelkt
wie
ein
Blütenblatt
(wie
ein
Blütenblatt)
On
vit,
on
meurt
qu'une
fois,
donc
laisse-moi
faire
mes
bails
Man
lebt,
man
stirbt
nur
einmal,
also
lass
mich
meine
Geschäfte
machen
J'suis
dans
un
bête
de
filon,
inspecteur
connaît
pas
la
mélo'
Ich
bin
auf
'ner
krassen
Goldader,
der
Inspektor
kennt
die
Melodie
nicht
J'fais
croquer
la
mif'
comme
Fillon
Ich
lass'
die
Familie
mitprofitieren
wie
Fillon
J'pense
que
tu
vas
pas
dormir
jusqu'à
l'aube
Ich
glaube,
du
wirst
bis
zum
Morgengrauen
nicht
schlafen
J'suis
dans
un
bête
de
filon,
inspecteur
connaît
pas
la
mélo'
Ich
bin
auf
'ner
krassen
Goldader,
der
Inspektor
kennt
die
Melodie
nicht
J'fais
croquer
la
mif'
comme
Fillon
Ich
lass'
die
Familie
mitprofitieren
wie
Fillon
J'pense
que
tu
vas
pas
dormir
jusqu'à
l'aube
Ich
glaube,
du
wirst
bis
zum
Morgengrauen
nicht
schlafen
Ayy,
ayy-ayy
Ayy,
ayy-ayy
Laisse-moi
faire
mes
bails
(oh,
oh)
Lass
mich
meine
Geschäfte
machen
(oh,
oh)
Ayy,
ayy-ayy
Ayy,
ayy-ayy
Laisse-moi
faire
mes
bails
(oh,
oh)
Lass
mich
meine
Geschäfte
machen
(oh,
oh)
Ayy,
ayy-ayy
Ayy,
ayy-ayy
Laisse-moi
faire
mes
bails
(oh,
oh)
Lass
mich
meine
Geschäfte
machen
(oh,
oh)
Ayy,
ayy-ayy
Ayy,
ayy-ayy
Laisse-moi
faire
mes
bails
Lass
mich
meine
Geschäfte
machen
J'suis
dans
un
bête
de
filon
(bête
de
filon,
connaît
pas
la
mélo')
Ich
bin
auf
'ner
krassen
Goldader
(krasse
Goldader,
kennt
die
Melodie
nicht)
J'fais
croquer
la
mif'
comme
Fillon
(mif'
comme
Fillon,
dormir
jusqu'à
l'aube)
Ich
lass'
die
Familie
mitprofitieren
wie
Fillon
(Familie
wie
Fillon,
schlafen
bis
zum
Morgengrauen)
J'suis
dans
un
bête
de
filon
(bête
de
filon,
connaît
pas
la
mélo')
Ich
bin
auf
'ner
krassen
Goldader
(krasse
Goldader,
kennt
die
Melodie
nicht)
J'fais
croquer
la
mif'
comme
Fillon
(mif'
comme
Fillon,
dormir
jusqu'à
l'aube)
Ich
lass'
die
Familie
mitprofitieren
wie
Fillon
(Familie
wie
Fillon,
schlafen
bis
zum
Morgengrauen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Sylla Gahoussou
Album
Filon
date of release
25-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.