Lyrics and translation Landy feat. Koba LaD - Prends ta paye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends ta paye
Получи свою зарплату
Eh,
c'est
moi,
l'locksé
au
volant
du
RSQ,
qui
t'jette
ta
paye
(paye)
Эй,
это
я,
за
рулем
RSQ,
бросаю
тебе
твою
зарплату
(зарплату)
Pilon
couleurs
miel,
j'attire
les
clicos,
les
abeilles
С
косячком
цвета
меда,
я
привлекаю
сучек,
пчелок
J'dois
lutter,
jure,
on
charge
en
balle,
nous,
on
montre
pas
trop
nos
balles
Я
должен
бороться,
клянусь,
мы
заряжены
пулями,
мы
не
слишком
светимся
с
ними
Mais,
j'sais
qu'ils
ont
les
boules
quand
ils
entendent
le
bruit
du
bolide
Но
я
знаю,
что
у
них
пригорает,
когда
они
слышат
рев
моего
болида
On
a
trop
donné
sa
mère,
sans
jamais
rien
attendre
en
retour
(non,
rien)
Мы
слишком
много
дали,
мать
его,
ничего
не
ожидая
взамен
(ничего)
On
a
trop
couru
sa
mère,
fallait
bien
qu'nos
projet
marche
un
jour
(un
jour)
Мы
слишком
много
бегали,
мать
его,
наши
проекты
должны
были
выстрелить
однажды
(однажды)
Maintenant,
c'est
à
nous
(à
nous),
mais
on
est
les
mêmes
(lеs
mêmes)
Теперь
наша
очередь
(наша),
но
мы
остались
теми
же
(теми
же)
Et
avec
le
tеmps,
j'me
suis
rendu
compte
que
la
famille
n'est
qu'un
mot
(n'est
qu'un
mot)
И
со
временем
я
понял,
что
семья
— это
всего
лишь
слово
(всего
лишь
слово)
Tu
veux
bosser,
nous
on
t'force
pas
(non)
Ты
хочешь
работать,
мы
тебя
не
заставляем
(нет)
Mais
si
tu
bosses,
y
a
des
contraintes
Но
если
ты
работаешь,
есть
условия
Si
t'arrive
à
l'heure,
tu
fermes
à
l'heure,
si
t'en
rates
un,
j'prends
ta
paye
(mort)
Если
ты
приходишь
вовремя,
ты
уходишь
вовремя,
если
ты
пропустишь
хоть
один
раз,
я
забираю
твою
зарплату
(смерть)
On
connaît
très
bien
l'terrain,
les
descentes,
le
manque
de
détail
Мы
хорошо
знаем
местность,
спуски,
недостаток
деталей
Mais
c'est
un
choix
d'vie
Но
это
выбор
жизни
Et
si
ça
pète,
au
moins
on
aura
essayé
И
если
все
взорвется,
по
крайней
мере,
мы
попытались
Trafic,
prends
ta
paye
Трафик,
получи
свою
зарплату
En
roues
arrière,
prends
ta
paye
На
задних
колесах,
получи
свою
зарплату
Et
tous
les
jours,
prends
ta
paye
И
каждый
день,
получи
свою
зарплату
Monsieur
l'agent,
prends
ta
paye
Господин
офицер,
получи
свою
зарплату
Même
sous
taga,
prends
ta
paye
Даже
под
кайфом,
получи
свою
зарплату
Du
Nord
au
Sud,
prends
ta
paye
С
севера
на
юг,
получи
свою
зарплату
J'fais
du
shopping,
prends
ta
paye
Я
хожу
по
магазинам,
получи
свою
зарплату
Monsieur
l'agent
Господин
офицер
Que
des
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(j'suis
refait)
Одни
нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(я
снова
в
игре)
Zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(brr,
brah)
Нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(brr,
brah)
Que
des
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(j'suis
refait)
Одни
нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(я
снова
в
игре)
Zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(brr,
brah)
Нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(brr,
brah)
Comme
les
petits
au
feux-rouge,
on
prend
ta
paye
Как
дети
на
светофорах,
мы
берем
твою
зарплату
De
Saint-Denis
à
Évry,
on
prend
ta
paye
От
Сен-Дени
до
Эври,
мы
берем
твою
зарплату
J'ai
des
gars
dans
le
Nord
et
des
gars
d'Marseille
У
меня
есть
парни
на
севере
и
парни
из
Марселя
Qui
m'envoient
des
selfies
avec
ta
paye
Которые
шлют
мне
селфи
с
твоей
зарплатой
Oui,
la
musique,
le
rap,
ça
paye
Да,
музыка,
рэп,
это
окупается
Que
du
Gucci,
du
Versace
Только
Gucci,
Versace
Elle
a
kiffé,
le
négro
est
bien
sapé
Ей
понравилось,
нигер
хорошо
одет
Regardes
mes
shoes,
c'est
l'prix
d'ta
paye
Посмотри
на
мои
туфли,
это
цена
твоей
зарплаты
C'est
moi
que
tu
veux
Это
меня
ты
хочешь
Ou
tous
les
putains
d'zéros
qui
y
a
sur
ma
paye?
Или
все
эти
чертовы
нули,
которые
есть
на
моей
зарплате?
On
fait
le
sale
boulot
Мы
делаем
грязную
работу
Que
du
violet,
les
hommes
en
bleu
ne
sont
pas
prêts
Только
фиолетовый,
люди
в
синем
не
готовы
Devenir
proprio,
faut
ma
villa,
j'peux
pas
finir
locataire
Стать
владельцем,
нужна
моя
вилла,
я
не
могу
закончить
жизнь
арендатором
Tu
crois
qu'c'est
nouveau?
Ты
думаешь,
это
ново?
Ça
fait
déjà
des
années
que
nous
on
l'a
fait
Мы
делаем
это
уже
много
лет
Massa,
bédo
(bédo),
même
fonce-dé
sous
Vodka,
j'prends
ta
paye
Трава,
косяк
(косяк),
даже
под
водкой,
я
беру
твою
зарплату
Si
ça
parle
seille-o
(seille-o),
t'as
mon
num'
sur
ton
bigo,
tu
m'appelles
Если
речь
о
деньгах
(деньгах),
у
тебя
мой
номер
в
Bigo,
звони
мне
Massa',
bédo
(bédo),
même
fonce-dé
sous
Vodka,
j'prends
ta
paye
Трава,
косяк
(косяк),
даже
под
водкой,
я
беру
твою
зарплату
Si
ça
parle
seille-o
(seille-o),
t'as
mon
num'
sur
ton
bigo,
tu
m'appelles
Если
речь
о
деньгах
(деньгах),
у
тебя
мой
номер
в
Bigo,
звони
мне
Trafic,
prends
ta
paye
Трафик,
получи
свою
зарплату
En
roues
arrière,
prends
ta
paye
На
задних
колесах,
получи
свою
зарплату
Et
tous
les
jours,
prends
ta
paye
И
каждый
день,
получи
свою
зарплату
Monsieur
l'agent,
prends
ta
paye
Господин
офицер,
получи
свою
зарплату
Même
sous
taga,
prends
ta
paye
Даже
под
кайфом,
получи
свою
зарплату
Du
Nord
au
Sud,
prends
ta
paye
С
севера
на
юг,
получи
свою
зарплату
J'fais
du
shopping,
prends
ta
paye
Я
хожу
по
магазинам,
получи
свою
зарплату
Monsieur
l'agent
Господин
офицер
Que
des
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(j'suis
refait)
Одни
нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(я
снова
в
игре)
Zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(brr,
brah)
Нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(brr,
brah)
Que
des
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(j'suis
refait)
Одни
нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(я
снова
в
игре)
Zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
zéros,
j'suis
refait
(brr,
brah)
Нули,
нули,
нули,
нули,
нули,
я
снова
в
игре
(brr,
brah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Bellek, Landy
Album
A-One
date of release
18-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.