Lyrics and translation Lang Lee - 잘 알지도 못하면서
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잘 알지도 못하면서
Ты же меня не знаешь
난
사실
멋내는게
좋아
На
самом
деле,
мне
нравится
прихорашиваться,
아무도
모르게
은근히
슬쩍슬쩍
Незаметно,
исподтишка.
그런데
누가
멋냈느냐고
물어보면
Но
если
кто-то
спросит,
наряжалась
ли
я,
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Я
делаю
вид,
что
не
понимаю,
о
чем
речь.
내가
왜
그러는지
Почему
я
так
делаю?
어려서부터
울
언니가
나보다
훨
예뻤어
С
детства
моя
старшая
сестра
была
намного
красивее
меня.
얼굴도
작고
늘씬한
서구형
미인
Худощавая
красотка
с
тонкими
чертами
лица.
그래서
내가
언제부턴가
멋부리려고
했더니
И
когда
я
пыталась
хоть
как-то
себя
украсить,
못생긴
애가
멋부린다고
어른들이
놀렸어
Взрослые
смеялись
надо
мной:
«Куда
страшила
собралась?»
그래서
그랬어
Вот
почему
я
такая.
그래서
그랬어
Вот
почему
я
такая.
누가
나보고
예쁘다고
하면
Когда
мне
кто-то
говорил,
что
я
красивая,
난
그말만
듣고
그럼
나랑
사귀자고
했어
Я
сразу
предлагала
встречаться.
그런식으로
만난
남자만해도
벌써
И
так
у
меня
было
уже...
한
명
두
명
세
명
네
명
다섯
명
여섯
명
일곱
명
여덟
명
Один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь.
내가
왜
그랬는지
내가
왜
Почему
я
так
делала?
Почему
я...
그러니까
너도
함부로
나한테
Поэтому,
пожалуйста,
не
говори
мне,
남자관계가
복잡하다고
그렇게
말하지마
Что
у
меня
слишком
много
мужчин.
잘
알지도
못하면서
알지도
못하면서
Ты
же
меня
не
знаешь.
Ты
же
меня
совсем
не
знаешь.
나
예쁘니?
어디가?
진짜?
Я
красивая?
А
что
именно?
Правда?
그럼
나랑
사귈래?
Тогда
давай
встречаться?
난
사실
멋내는게
좋아
На
самом
деле,
мне
нравится
прихорашиваться,
아무도
모르게
은근히
슬쩍슬쩍
Незаметно,
исподтишка.
그런데
누가
멋냈느냐고
물어보면
Но
если
кто-то
спросит,
наряжалась
ли
я,
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Я
делаю
вид,
что
не
понимаю,
о
чем
речь.
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Я
делаю
вид,
что
не
понимаю,
о
чем
речь.
무슨
말씀이세요
저는
옷이나
그런거
별로
관심
없는데요
Что
вы
имеете
в
виду?
Меня
совсем
не
интересует
одежда
и
все
такое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lang Lee
Attention! Feel free to leave feedback.