Lyrics and translation Lang Lee - 잘 알지도 못하면서
난
사실
멋내는게
좋아
На
самом
деле
мне
нравится
быть
крутым.
아무도
모르게
은근히
슬쩍슬쩍
Никто
не
знает.
그런데
누가
멋냈느냐고
물어보면
Но
когда
вы
спрашиваете
меня,
кто
был
крутым,
я
отвечаю:
"О,
боже
мой".
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Как
будто
ты
не
знаешь,
о
чем
говоришь.
내가
왜
그러는지
Почему
я
это
делаю?
어려서부터
울
언니가
나보다
훨
예뻤어
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком,
моя
сестра
была
красивее
меня.
얼굴도
작고
늘씬한
서구형
미인
Маленькая,
стройная
западная
красавица
с
маленьким
личиком
그래서
내가
언제부턴가
멋부리려고
했더니
Так
что
время
от
времени
я
пытался
быть
крутым.
못생긴
애가
멋부린다고
어른들이
놀렸어
Взрослые
высмеивали
уродливого
ребенка
за
то,
что
он
был
крутым.
누가
나보고
예쁘다고
하면
Если
кто-то
скажет,
что
я
симпатичная,
난
그말만
듣고
그럼
나랑
사귀자고
했어
Я
только
что
услышала
это,
а
потом
он
попросил
меня
пойти
с
ним
на
свидание.
그런식으로
만난
남자만해도
벌써
Единственный
мужчина,
которого
я
уже
встретила
таким
образом.
한
명
두
명
세
명
네
명
다섯
명
여섯
명
일곱
명
여덟
명
Один
человек,
два
человека,
три
человека,
четыре
человека,
пять
человек,
шесть
человек,
семь
человек,
восемь
человек
내가
왜
그랬는지
내가
왜
Почему
я
это
сделал
и
почему
я
это
сделал
그러니까
너도
함부로
나한테
Я
имею
в
виду,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
남자관계가
복잡하다고
그렇게
말하지마
Не
говорите,
что
отношения
с
мужчиной
сложны.
잘
알지도
못하면서
알지도
못하면서
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
나
예쁘니?
어디가?
진짜?
Хорошенькая
ли
я?
Куда
ты
идешь?
Настоящий?
그럼
나랑
사귈래?
Так
ты
хочешь
пойти
со
мной
на
свидание?
난
사실
멋내는게
좋아
На
самом
деле
мне
нравится
быть
крутым.
아무도
모르게
은근히
슬쩍슬쩍
Никто
не
знает.
그런데
누가
멋냈느냐고
물어보면
Но
когда
вы
спрашиваете
меня,
кто
был
крутым,
я
отвечаю:
"О,
боже
мой".
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Как
будто
ты
не
знаешь,
о
чем
говоришь.
무슨
말인지
모르겠다는
듯이
Как
будто
ты
не
знаешь,
о
чем
говоришь.
무슨
말씀이세요
저는
옷이나
그런거
별로
관심
없는데요
Что
ты
имеешь
в
виду,
говоря,
что
меня
не
интересует
одежда
или
что-то
в
этом
роде?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lang Lee
Attention! Feel free to leave feedback.