Lyrics and translation Langa Mavuso - Heartstrings [feat. Bongeziwe Mabandla] (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartstrings [feat. Bongeziwe Mabandla] (Bonus Track)
Сердечные струны (бонус-трек)
You
may
be
drawn
to
open
spaces
Тебя
может
тянуть
к
открытым
пространствам,
Fall
in
love
with
faded
traces
Влюбляться
в
блеклые
следы,
Toil
and
twine
with
silly
faces
Мучиться
и
корчиться
с
глупыми
гримасами,
Trying
to
fill
your
broken
heart
Пытаясь
заполнить
свое
разбитое
сердце.
A
melody
found
in
dreams
Мелодию,
найденную
во
снах,
I'd
like
to
sing
Я
хотел
бы
спеть.
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Mina
ng'thanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Ngifuna
wena
wedwa
Я
хочу
только
тебя
одну,
Mina
ng'funa
wedwa
Я
хочу
только
тебя
одну,
Ngifuna
weda
wedwa
Я
хочу
только
тебя
одну,
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну.
I'll
tie
your
soul
to
my
ankles
Я
привяжу
твою
душу
к
своим
лодыжкам,
Conduct
the
string
to
opus
Направлю
струны
к
опусу,
Your
smile
leading
symphonies
Твоя
улыбка
ведет
симфонии,
A
tribute
deed
to
fallen
kings
Дань
уважения
падшим
королям.
It's
what
we
do
Это
то,
что
мы
делаем,
When
we
breathe
in
love
Когда
мы
дышим
любовью.
The
heart
needs
what
it
needs
Сердцу
нужно
то,
что
ему
нужно,
And
to
you
my
love
И
тебе,
моя
любовь.
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Mina
ng'thanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Ngifuna
wena
wedwa
Я
хочу
только
тебя
одну,
Mina
ngithanda
weda
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Ngithanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну,
Mina
ng'thanda
wena
wedwa
Я
люблю
только
тебя
одну.
Wena
wenzlwa
mina
Ты
создана
для
меня,
Moya
wakho
onding'
owam'
Твой
дух
- мой,
Ngeke
uphind'
umthol'
omonye
Ты
больше
не
найдешь
другого,
Ngoba
wena
ngoba
wena
Потому
что
ты,
потому
что
ты,
Futhi
ngithanda
wena
wedwa
И
я
люблю
только
тебя
одну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nkosinathi Nhlakanipho Mavuso
Attention! Feel free to leave feedback.