Lyrics and translation Lange Frans feat. Baas B & Lange Frans & Baas B - Neem Me Niet Kwalijk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neem Me Niet Kwalijk
Не обессудь
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Om
mij
te
stoppen
moet
je
legers
maken
Чтобы
остановить
меня,
тебе
придется
собрать
целую
армию
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Tien
jaar
in
het
spel
met
een
neus
die
het
ruikt
Десять
лет
в
игре,
с
чутким
нюхом
Maar
ik
voel
me
fris
en
jong
als
een
baby
in
de
buik
Но
я
чувствую
себя
свежим
и
молодым,
как
младенец
в
утробе
En
ik
word
jonger
want
ho
meer
ik
weet
ho
minder
ik
weet
И
я
молодею,
ведь
чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
я
знаю
Geloof
geen
boek
wat
ik
lees,
ik
ben
m'n
eigen
profeet
Не
верю
ни
одной
книге,
что
читаю,
я
сам
себе
пророк
Ik
zie
het
voor
me,
ik
heb
het
allemaal
verzonnen
Я
вижу
это
перед
собой,
я
все
это
выдумал
M'n
moeder
zei
het
vroeger
al,
ik
ben
geen
normale
jongen
Моя
мама
говорила
раньше,
я
не
нормальный
парень
Want
m'n
bek
die
was
te
groot
en
ik
was
altijd
de
baas
Ведь
мой
рот
был
слишком
большим,
и
я
всегда
был
главным
Maar
ma
nu
zie
je
maar
zo
kom
ik
aan
m'n
brood
en
m'n
kaas
Но,
мам,
теперь
ты
видишь,
как
я
зарабатываю
себе
на
хлеб
с
маслом
Proost
met
de
Baas
op
een
boot
in
de
Maas
Выпьем
с
Боссом
на
лодке
в
Маасе
En
elke
letter
die
ik
schreef
heeft
me
groter
gemaakt
И
каждая
буква,
которую
я
написал,
сделала
меня
сильнее
Dussuhh,
neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Так
что,
не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Links
rechts
graai
en
een
paar
bitches
naai
Гребу
налево
и
направо,
и
трахаю
парочку
красоток
Beef
heb
ik
met
wereldleiders
У
меня
есть
связи
с
мировыми
лидерами
Negen
van
de
tien
rappers
staan
onder
ons
dus
ze
vinden
ons
teringlijers
Девять
из
десяти
рэперов
ниже
нас,
поэтому
они
считают
нас
засранцами
En
ze
hebben
geen
idee
wat
ik
van
plan
ben
И
они
понятия
не
имеют,
что
я
задумал
M'n
pannen
op
het
vuur
laten
zien
dat
ik
de
man
ben
Покажу
свои
карты,
докажу,
что
я
настоящий
мужик
Een
man
van
m'n
woord,
een
man
voor
m'n
vrouw
Мужчина
слова,
мужчина
для
своей
женщины
Een
man
van
het
volk
want
ik
doe
het
voor
jou
Мужчина
из
народа,
ведь
я
делаю
это
для
тебя
Een
man
die
zichzelf
is,
niks
anders
kan
zijn
Мужчина,
который
является
самим
собой,
никем
другим
быть
не
может
Een
man
die
naïef
en
dat
bracht
hem
z'n
pijn
Мужчина,
который
наивен,
и
это
принесло
ему
боль
Dus
ik
schrijf
en
ik
rijm
en
ik
zuiver
m'n
hart
Поэтому
я
пишу,
и
я
рифмую,
и
я
очищаю
свое
сердце
Wie
ken
jij
met
het
lef
om
al
te
juichen
voor
de
start
Кого
ты
знаешь
с
такой
смелостью,
чтобы
ликовать
еще
до
старта?
M'n
leven
is
een
demo
en
de
dood
is
niet
gevaarlijk
Моя
жизнь
— это
демо-версия,
а
смерть
не
опасна
Ik
doe
het
groot
dus
neem
me
niet
kwalijk!
Я
делаю
это
по-крупному,
так
что
не
обессудь!
Ik
zie
jullie
kijken
van
wazzup
wie
is
die
kleine
man
Я
вижу,
вы
смотрите,
типа,
кто
этот
маленький
мужичок
Die
bijdehand
die
met
de
microfoon
denkt
dat
ie
rijmen
kan
Этот
наглец,
который
думает,
что
может
рифмовать
с
микрофоном
Dat
was
m'n
oude
flow,
dit
is
de
nieuwe
flow
Это
был
мой
старый
флоу,
это
новый
флоу
Van
Supervisie
tot
het
derde
album
zie
het
zo
От
"Supervisie"
до
третьего
альбома,
вот
так
Ik
ben
geen
opschepper,
ben
meer
een
feitenspitter
Я
не
хвастун,
я
скорее
констатирую
факты
Als
mensen
stilstaan,
kan
ik
niet
blijven
zitten
Когда
люди
останавливаются,
я
не
могу
сидеть
на
месте
Fok
rare
gozers,
ik
ben
waar
de
wijven
zitten
К
черту
странных
типов,
я
там,
где
тусуются
девчонки
Gezelligheid,
we
zijn
hot
dus
we
blijven
hitte
Уютная
атмосфера,
мы
горячие,
поэтому
мы
остаемся
горячими
(Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai)
(Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы)
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
de
wind
zo
waait
Не
обессудь,
милая,
что
ветер
так
дует
Het
is
nu
eenmaal
zo
dat
het
vanzelf
gaat
Просто
так
получается,
что
все
идет
само
собой
Dus
wen
er
aan,
ik
trek
het
aan,
je
ken
m'n
naam:
ik
ben
de
Baas
Так
что
привыкай,
я
принимаю
это,
ты
знаешь
мое
имя:
я
Босс
Ik
spit
er
eentje
voor
die
Lange
Я
зачитаю
одну
для
этого
Долговязого
We
zijn
nog
steeds
dezelfde
mannen
ook
al
lijkt
alles
anders
Мы
все
еще
те
же
парни,
даже
если
все
кажется
другим
Dus
steek
er
nog
maar
eentje
op
Так
что
давай
еще
по
одной
Ik
spit
er
eentje
voor
de
man
op
de
beat,
want
de
beat
is
top
Я
зачитаю
одну
для
парня
на
бите,
потому
что
бит
— огонь
Ik
heb
geen
antwoord
op
de
vragen
У
меня
нет
ответа
на
вопросы
Ik
zeg
alleen
ik
voel
me
goed,
ik
heb
geen
reden
om
te
klagen
Я
просто
говорю,
что
чувствую
себя
хорошо,
у
меня
нет
причин
жаловаться
Dus
we
feesten
alle
dagen
Поэтому
мы
празднуем
каждый
день
Het
leven
is
te
kort
dus
neem
me
nou
niet
kwalijk!
Жизнь
слишком
коротка,
так
что
не
обессудь!
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
(Je
doet
alsof
het
een
normaal
bedrijf
is)
(Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
обычная
работа)
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
(Maar
dat
is
het
niet!)
(Но
это
не
так!)
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Om
mij
te
stoppen
moet
je
legers
maken
Чтобы
остановить
меня,
тебе
придется
собрать
целую
армию
Neem
me
nu
niet
kwalijk
dat
ik
clippen
draai
Не
обессудь,
милая,
что
я
снимаю
клипы
Uitgevonden
ter
verbetering,
ik
ben
een
witte
haai!
Придуман
для
совершенствования,
я
белая
акула!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Tuinfort, Frans Frederiks, Bart Zeilstra
Album
Verder
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.