Lyrics and translation Lange Frans feat. Zwarte Sjaak - Alle Vrouwen
Want
ik
ben
gek,
gek
op
alle
vrouwen
Потому
что
я
без
ума,
без
ума
от
всех
женщин.
Ik
ben
zo
blij
dat
jullie
bestaan
Я
так
рада,
что
ты
существуешь.
Noem
mij
maar
gek,
maar
ik
zal
van
je
houden
Называй
меня
сумасшедшей,
но
я
буду
любить
тебя.
Want
zonder
vrouw
is
er
echt
geen
moer
aan.
Потому
что
без
женщины
нет
никакого
дерьма.
Dit
is
voor
de
dikke
vrouwen
vol
zelf
vertrouwen
Это
для
толстых
женщин
полных
уверенности
в
себе
Laat
eens
zien
dat
je
eerst
van
jezelf
moet
houden
Покажи,
что
сначала
ты
должен
полюбить
себя.
Voor
mn
platina
blonde,
gebruinde
dames
op
het
strand
met
hun
gebleekte
anus
Для
моих
платиновых
блондинок,
загорелых
дам
на
пляже
с
их
отбеленными
анусами
Voor
de
highclass
bitches
met
de
zure
koppen,
te
lang
gelikt
aan
die
zure
stokken
Для
высококлассных
сучек
с
кислыми
головами,
которые
слишком
долго
лизали
эти
кислые
палочки.
Of
die
chick
met
die
bril,
ze
is
een
beetje
nerd,
en
niet
viele
flirt,
maar
wel
kei
hard
squirt
Или
та
цыпочка
в
очках,
она
немного
зануда,
и
не
слишком
кокетливая,
но
очень
жесткая.
Voor
dat
hippiechickie
met
die
oksel
haren,
rookt
shag,
half
zware
Для
этой
цыпочки-хиппи
с
волосами
подмышками,
курит
махорку,
наполовину
тяжелую.
Voor
de
buuf
met
dr
hond
en
dr
nimfo
look,
pop
pop
in
dr
ass
in
dr
joggingbroek
Для
буфа
с
доктором
Догом
и
доктором
нимфо
смотри,
куколка
куколка
в
докторской
заднице
в
докторских
тренировочных
штанах
Dus
heb
je
zin
in
vun-vunzig
doen
Так
тебе
хочется
заняться
Вун-вунцигом?
Blanseren
op
de
rand
van
ranzig
doen?
Бледнеть
на
грани
прогоркания?
Dit
is
hoe
Sjaak
en
hoe
Frans
het
doen
Вот
как
это
делают
Сяак
и
френч
Newschool
flow
op
een
lied
van
toen
Newschool
flow
on
a
song
from
then
Want
ik
ben
gek,
gek
op
alle
vrouwen
Потому
что
я
без
ума,
без
ума
от
всех
женщин.
Ik
ben
zo
blij
dat
jullie
bestaan
Я
так
рада,
что
ты
существуешь.
Noem
mij
maar
gek,
maar
ik
zal
van
je
houden
Называй
меня
сумасшедшей,
но
я
буду
любить
тебя.
Want
zonder
vrouw
is
er
echt
geen
moer
aan
Потому
что
без
женщины
нет
никакого
ореха.
Ik
hield
het
niet
voor
onmogelijk,
het
is
werkelijk
ongelovelijk
Я
не
думал,
что
это
невозможно,
это
действительно
невероятно.
Wereld
wonder
mooie
vrouw,
eerlijk
waar
ik
ben
gek
van
jou
Чудо
света,
красавица,
честно
говоря,
я
без
ума
от
тебя.
Vleugels
krijg
ik
van
je,
licht
als
een
veer,
valt
het
leven
zwaar,
stort
ik
niet
neer
Крылья
я
получаю
от
тебя,
легкие,
как
перышко,
жизнь
падает
тяжело,
я
не
разбиваюсь.
Onderlinge
strijd,
al
die
haat
en
nijd
Вся
эта
ненависть
и
зависть
Want
ik
was
bewonderaar,
niet
begrijp
doen
wat
ik
doen
moet
in
het
heetst
van
de
strijd
Ибо
я
был
поклонником,
не
понимавшим,
что
я
должен
делать
в
пылу
битвы.
Kijk
je
aan
en
ik
zeg
schat
je
hebt
gelijk
Я
смотрю
на
тебя
и
говорю
детка
ты
права
Bloedfanatiekelingen,
maar
alle
beste
vriendinnen,
laat
ze
1,
laat
ze
2,
laat
ze
alle
10
binnen.
Кровавые
фанатики,
но
все
лучшие
друзья,
пусть
их
будет
1,
пусть
их
будет
2,
пусть
их
будет
10.
Dus
heb
je
zin
in
vun-vunzig
doen
Так
тебе
хочется
заняться
Вун-вунцигом?
Blanseren
op
de
rand
van
ranzig
doen?
Бледнеть
на
грани
прогоркания?
Dit
is
hoe
Sjaak
en
hoe
Frans
het
doen
Вот
как
это
делают
Сяак
и
френч
Newschool
flow
op
een
lied
van
toen
Newschool
flow
on
a
song
from
then
Want
ik
ben
gek,
gek
op
alle
vrouwen
Потому
что
я
без
ума,
без
ума
от
всех
женщин.
Ik
ben
zo
blij
dat
jullie
bestaan
Я
так
рада,
что
ты
существуешь.
Noem
mij
maar
gek,
maar
ik
zal
van
je
houden
Называй
меня
сумасшедшей,
но
я
буду
любить
тебя.
Want
zonder
vrouw
is
er
echt
geen
moer
aan
Потому
что
без
женщины
нет
никакого
ореха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Arzbach, Frans Frederiks, Clyde Godlieb, Arjan Bedawi, Vijay Kanhai
Attention! Feel free to leave feedback.