Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songless - Astuni & Manuel Le Saux Re-Lift
Songless - Astuni & Manuel Le Saux Re-Lift (Ohne Lied - Astuni & Manuel Le Saux Re-Lift)
I
don't
talk,
I
don't
think
Ich
rede
nicht,
ich
denke
nicht
I
don't
walk,
I
don't
leave
but
I
don't
say
Ich
gehe
nicht,
ich
gehe
nicht
weg,
aber
ich
sage
nichts
Don't
always
wanna
make
the
same
mistake
Ich
will
nicht
immer
denselben
Fehler
machen
I
can't
stop,
I
can't
go
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
kann
nicht
gehen
I
can't
relax,
can't
be
alone
Ich
kann
mich
nicht
entspannen,
kann
nicht
allein
sein
And
when
I
listen
to
the
music
I
don't
know
I
just
confuse
it
I
get
turned
around
Und
wenn
ich
die
Musik
höre,
verstehe
ich
sie
nicht,
ich
verwechsle
sie
nur,
ich
bin
ganz
durcheinander
And
I'm
runnin'
Und
ich
renne
And
I'm
runnin'
Und
ich
renne
And
I'm
runnin'
Und
ich
renne
And
I'm
runnin'
Und
ich
renne
I
can
find
all
the
words
in
my
head
but
they
got
no
song
Ich
kann
all
die
Worte
in
meinem
Kopf
finden,
aber
sie
haben
kein
Lied,
meine
Süße
But
I'm
tryin'
to
face
getting
stuck
and
I
got
so
close
Aber
ich
versuche,
mich
dem
Feststecken
zu
stellen,
und
ich
war
so
nah
dran
Now
I'm
out
of
time
to
let
you
know
Jetzt
habe
ich
keine
Zeit
mehr,
es
dich
wissen
zu
lassen
Songless,
songless,
songless
Ohne
Lied,
ohne
Lied,
ohne
Lied
Songless,
songless,
songless
Ohne
Lied,
ohne
Lied,
ohne
Lied
I
can
find
all
the
words
in
my
head
but
they
got
no
song
Ich
kann
all
die
Worte
in
meinem
Kopf
finden,
aber
sie
haben
kein
Lied,
meine
Süße
But
I'm
tryin'
to
face
getting
stuck
and
I
got
so
close
Aber
ich
versuche,
mich
dem
Feststecken
zu
stellen,
und
ich
war
so
nah
dran
Now
I'm
out
of
time
to
let
you
know
Jetzt
habe
ich
keine
Zeit
mehr,
es
dich
wissen
zu
lassen
Songless,
songless,
songless
Ohne
Lied,
ohne
Lied,
ohne
Lied
Songless,
songless,
songless
Ohne
Lied,
ohne
Lied,
ohne
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Karr, Alexander Perls, Stuart Langelaan
Album
Songless
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.