Lange Ritch - Straat Mentaliteit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lange Ritch - Straat Mentaliteit




Straat Mentaliteit
Уличная ментальность
M3akom Lange Ritch Salam oe alikom
Это Ланге Ритч, мир вам!
Je ouders worden helemaal Parra
Твои родители совсем с ума сходят
Van de dingen die je doet
От того, что ты творишь.
Financieel gaat het allemaal goed
С финансами у тебя все в порядке,
Want het zit in je bloed
Ведь это у тебя в крови.
In je hoofd zit het niet zo goed
В голове же не все так гладко,
Je word een beetje psychisch
Ты немного съезжаешь с катушек,
Denkt de hele dag aan cash
Целыми днями думаешь о деньгах,
Maar dat is typisch
Но это типично
Straatmentaliteit van een Maro-Marokkaan
Для уличной ментальности марокканца.
Tijd vliegt voorbij ben nog steeds brakka-man
Время летит, а я все тот же браток.
K wil stoppen met die shit
Хочу завязать с этой фигней,
Maar ik moet pakken wat ik kan
Но должен брать то, что могу.
Heb je traumis met me achterban
У тебя есть проблемы с моими корешами?
Krijg de kanker dan
Да пошел ты тогда!
Maar ff terug naar die shit die ik aan het spitten was
Но давай вернемся к тому, о чем я говорил.
Je ouders worden helemaal Parra
Твои родители совсем с ума сходят
Van die gevangenisstraf
Из-за твоего тюремного срока,
Helemaal paranoia van die boetes iedere dag
Паранойя от ежедневных штрафов.
Iedereen lacht jij lacht mee maar je zit te denken
Все смеются, ты смеешься вместе со всеми, но думаешь:
Is m'n leven goed zo
«Так ли уж хороша моя жизнь,
Of is ie naar de kenker
Или она катится к чертям?»
Je bent te goed voor andere
Ты слишком хорош для других,
Daarom naaien ze jou
Поэтому они тебя и имеют.
Je hebt ze door je gaat veranderen
Ты их раскусил и меняешься,
Nu haten ze jou
Теперь они тебя ненавидят.
Oftewel fuck die andere
В общем, к черту этих других,
Ze willen niet veranderen
Они не хотят меняться,
Dus kennen ze opkankeren
Так пусть проваливают.
Omkantelen, doe je ze een gunst bedanken ze je
Переворачиваются, ты делаешь им одолжение, они тебя благодарят,
Maar 2 maanden later gooien ze m bij jou naar binnen
Но через пару месяцев сдают тебя ментам.
Iemand heeft nou de popo gebeld en heeft zitten tippen
Кто-то позвонил в полицию и настучал,
Dit is pas het begin van de dingen die ze flikken
Это только начало того, что они вытворяют.
Ikke kan er over mee praten
Я могу об этом говорить часами,
Ik heb genoeg gezeten
Я насмотрелся на это сполна.
Ze willen je niet zien staan nee je moet vastzitten
Они не хотят видеть тебя на свободе, ты должен сидеть,
De popo komt eraan dus je gaat op het dak liggen
Менты нагрянули, и ты лежишь на крыше.
In je hoofd zitten nu honderden gedachten te flitsen
В твоей голове проносятся сотни мыслей,
Je hoort de honden blaffen
Ты слышишь лай собак,
Dus je grijp naar de blaffer
Хватаешься за пушку,
Je laad de blaffer door de kogel zit diep in de kamer
Заряжаешь ее, пуля глубоко в патроннике.
Je begint opeens te denken, je moeder en je vader
Ты вдруг начинаешь думать о матери, об отце,
De dingen die je hebt te verliezen als je word verraden
О том, что потеряешь, если тебя предадут,
Want je bent al vaker door die kameraden verraden
Ведь тебя уже предавали твои кореша.
(Of niet dan?)
(Или нет?)
De adrenaline pompt door de aderen
Адреналин бурлит в венах,
Je hoort de popo lopen over de daken
Ты слышишь, как полиция бегает по крышам,
Dus je lost 2 bullits af op die bitch motherfuckers
И выпускаешь две пули в этих ублюдков.
Snapte me?
Понял меня?
Fuck die shit
К черту все это!
Jij denkt ik ga sowieso niet terug naar bajes
Ты думаешь, что я ни за что не вернусь в тюрьму.
Maar dat maakt niet uit ik heb me glock
Но это неважно, у меня есть мой глок.
Ikke laat zien wie de baas is
Я покажу им, кто здесь главный.
Als André Hazes eindigen ze 6 meter diep
Как пел Андре Хазес, они закончат на глубине шести футов.
Test m niet wat een kat in het nouw die maakt gekke sprongen
Не испытывай меня, загнанный в угол кот способен на безумные прыжки.
Een brakka man die geen geld heeft die moet je niet testen jongen
Братка без денег это не тот, кого стоит испытывать, парень.
Psychisch agressief en denkt niet na aan de consequenties
Психически неуравновешенный, он не думает о последствиях.
Van twee 9 millie bullits poppen op de popo
Две 9-миллиметровые пули летят в полицейского.
Hij staat liever met z'n foto als moordenaar in de krant
Он скорее окажется на страницах газет как убийца,
Dan heel z'n leven moet zitten als bajesklant
Чем проведет всю свою жизнь в тюрьме.





Writer(s): Hicham Lange


Attention! Feel free to leave feedback.