Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Repente el Amor (feat. Roberto Carlos)
Plötzlich die Liebe (feat. Roberto Carlos)
Sucedió
de
pronto
un
día
Es
geschah
plötzlich
eines
Tages
Como
ocurren
los
milagros,
Wie
Wunder
geschehen,
Nuestros
ojos
se
encontraron
Unsere
Augen
trafen
sich
Y
se
hablaron
sin
hablar.
Und
sprachen,
ohne
zu
sprechen.
Todo
el
mundo
parecía
Die
ganze
Welt
schien
Al
alcance
de
la
mano,
Zum
Greifen
nah,
Y
con
sólo
una
sonrisa
Und
mit
nur
einem
Lächeln
Me
invitaste
a
caminar.
Ludst
du
mich
ein,
spazieren
zu
gehen.
De
repente
el
amor
Plötzlich
die
Liebe
Como
un
rayo
en
la
oscuridad
Wie
ein
Blitz
in
der
Dunkelheit
Una
dulce
locura
sin
explicación,
Ein
süßer
Wahnsinn
ohne
Erklärung,
Un
te
quiero
y
un
beso
y
un
sueño
para
estrenar,
Ein
"Ich
liebe
dich"
und
ein
Kuss
und
ein
neuer
Traum
zum
Leben,
Un
minuto
fatal
de
repente
el
amor.
Ein
schicksalhafter
Augenblick,
plötzlich
die
Liebe.
Fueron
tantas
madrugadas
Es
gab
so
viele
Morgenröten
Tantas
brisas
en
el
viento
So
viele
Brisen
im
Wind
Tantas
noches
desveladas
So
viele
schlaflose
Nächte
Descubriendonos
tu
y
yo.
In
denen
du
und
ich
uns
entdeckten.
Fueron
tantas
las
miradas
Es
gab
so
viele
Blicke
Entendiendose
en
silencio
Die
sich
schweigend
verstanden
Siempre
sobran
las
palabras
Worte
sind
immer
überflüssig
Cuando
habla
el
corazón.
Wenn
das
Herz
spricht.
De
repente
el
amor
Plötzlich
die
Liebe
Como
un
rayo
en
la
oscuridad
Wie
ein
Blitz
in
der
Dunkelheit
Una
dulce
locura
sin
explicación,
Ein
süßer
Wahnsinn
ohne
Erklärung,
Un
te
quiero
y
un
beso
y
un
sueño
para
estrenar,
Ein
"Ich
liebe
dich"
und
ein
Kuss
und
ein
neuer
Traum
zum
Leben,
Un
minuto
fatal
de
repente
el
amor.
Ein
schicksalhafter
Augenblick,
plötzlich
die
Liebe.
Si
este
amor
es
sólo
un
sueño
Wenn
diese
Liebe
nur
ein
Traum
ist
Es
fantástico
soñar
Ist
es
fantastisch
zu
träumen
Y
en
tus
brazos
despertar.
Und
in
deinen
Armen
aufzuwachen.
De
repente
el
amor
Plötzlich
die
Liebe
Como
un
rayo
en
la
oscuridad
Wie
ein
Blitz
in
der
Dunkelheit
Una
dulce
locura
sin
explicación,
Ein
süßer
Wahnsinn
ohne
Erklärung,
Un
te
quiero
y
un
beso
y
un
sueño
para
estrenar,
Ein
"Ich
liebe
dich"
und
ein
Kuss
und
ein
neuer
Traum
zum
Leben,
Un
minuto
fatal
de
repente
el
amor.
Ein
schicksalhafter
Augenblick,
plötzlich
die
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Hammond, Anahi Van Zandweghe
Attention! Feel free to leave feedback.