Lyrics and translation Lani Misalucha - Sana Kahit Minsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Kahit Minsan
Хоть бы раз
Bakit
ikaw
ang
nais
na
matanaw
nitong
mga
mata
Почему
мои
глаза
хотят
видеть
только
тебя?
Tunay
kayang
nabighani
ako
sa
taglay
mong
ganda
Неужели
я
действительно
очарована
твоей
красотой?
Nais
kong
marinig
malamyos
mong
tinig
Я
хочу
услышать
твой
нежный
голос,
Na
sa
akiy
aliw
at
tila
ba
itoy
hulog
pa
ng
langit
Который
для
меня
утешение,
словно
дар
небес.
Pag
nakita
ka
nay
ayaw
nang
kumurap
o
pumikit
man
lang
Когда
вижу
тебя,
не
хочу
моргать
или
закрывать
глаза,
Dahil
baka
mawala
kang
bigla
nang
hindi
ko
alam
Ведь
боюсь,
что
ты
вдруг
исчезнешь,
и
я
не
замечу.
Minsay
hinahagkan,
yakap-yakap
kita
Иногда
я
целую
тебя,
крепко
обнимаю,
Ngunit
sa
paggising
ko
ay
tila
ba
tunay
at
Но,
просыпаясь,
понимаю,
что
это
был
лишь
сон,
Nanghihinayang
na
И
так
жаль.
Sana
kahit
minsan
ay
mapansin
ako
Хоть
бы
раз
ты
заметил
меня,
Malaman
kong
ikay
mahal
at
yan
ang
totoo
Узнал,
что
я
люблю
тебя,
и
это
правда.
Huwag
mong
iisiping
nagbibiro
ako
Не
думай,
что
я
шучу,
Tunay
ang
pag-ibig
na
alay
sa
yo
Моя
любовь
к
тебе
настоящая.
Pag
nakita
ka
nay
ayaw
nang
kumurap
o
pumikit
man
lang
Когда
вижу
тебя,
не
хочу
моргать
или
закрывать
глаза,
Dahil
baka
mawala
kang
bigla
nang
hindi
ko
alam
Ведь
боюсь,
что
ты
вдруг
исчезнешь,
и
я
не
замечу.
Minsay
hinahagkan,
yakap-yakap
kita
Иногда
я
целую
тебя,
крепко
обнимаю,
Ngunit
sa
paggising
ko
ay
tila
ba
tunay
at
Но,
просыпаясь,
понимаю,
что
это
был
лишь
сон,
Nanghihinayang
na
И
так
жаль.
Sana
kahit
minsan
ay
mapansin
ako
Хоть
бы
раз
ты
заметил
меня,
Malaman
kong
ikay
mahal
at
yan
ang
totoo
Узнал,
что
я
люблю
тебя,
и
это
правда.
Huwag
mong
iisiping
nagbibiro
ako
Не
думай,
что
я
шучу,
Tunay
ang
pag-ibig
na
alay
sa
yo
Моя
любовь
к
тебе
настоящая.
Hanap
ng
puso
ay
laging
ikaw
Мое
сердце
ищет
только
тебя,
Tanging
nais
ko
ang
yong
pagmamahal
Я
хочу
лишь
твоей
любви.
Sana
sabihing
mahal
mo
rin
ako
Скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня,
Ikaw
ang
nais
ng
damdamin
ko
Ты
— желание
моей
души.
Sana
ay
mapansin
ako,
malaman
mong
kitay
mahal
at
yan
ang
totoo
Хоть
бы
ты
заметил
меня,
узнал,
что
я
люблю
тебя,
и
это
правда.
Huwag
mong
iisiping
nagbibiro
ako
Не
думай,
что
я
шучу,
Tunay
ang
pag-ibig
na
alay
Моя
любовь
к
тебе
настоящая.
Ikaw
ang
nais
sa
habang
buhay
Ты
— мое
единственное
желание
на
всю
жизнь.
Ang
pag-ibig
na
alay
ko
sa
yo
tunay
Моя
любовь
к
тебе
настоящая.
Sa
yoy
tunay
К
тебе
настоящая.
Sa
yoy
tunay
К
тебе
настоящая.
Sana
kahit
minsan...
minsan
Хоть
бы
раз...
раз...
Sana
kahit
minsan...
Хоть
бы
раз...
Sana
kahit
minsan...
Хоть
бы
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturno Venancio
Attention! Feel free to leave feedback.