Lantana - Siempre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lantana - Siempre




Siempre
Всегда
No me cansaría de decirte, siempre,
Не устану говорить тебе, всегда,
Que eres mi más bella luna.
Что ты моя прекраснейшая луна.
No me cansaría de decirte, nunca,
Не устану говорить тебе, никогда,
Que eres toda mi fortuna.
Что ты всё моё богатство.
No me cansaría de adorarte,
Не устану тебя обожать,
Siempre, en esta vida
Всегда, в этой жизни
Haría lo que fuera por tu compañía.
Сделаю всё для того, чтобы быть рядом с тобой.
¡Siempre! ¡Siempre! ¡Siempre!
Всегда! Всегда! Всегда!
¡Siempre! ¡Siempre, a tu lado quiero estar!
Всегда! Всегда, хочу быть рядом с тобой!
La lejanía es evidente entre
Расстояние очевидно между
y yo, y lo que nos hace mal.
Тобой и мной, и это причиняет нам боль.
Si estamos juntos, ¿qué mas da?
Если мы вместе, какая разница?
Una mirada inteligente
Одного умного взгляда
Entre y yo es más que suficiente.
Между нами более чем достаточно.
No me cansaría de decirte, siempre,
Не устану говорить тебе, всегда,
Que eres viva imagen pura.
Что ты живой, чистый образ.
No me cansaría de ser tu batalla diaria,
Не устану быть твоей ежедневной битвой,
Tu paz: tu canción de cuna.
Твоим покоем: твоей колыбельной.
No me cansaría de adorarte,
Не устану тебя обожать,
Siempre, en esta vida
Всегда, в этой жизни
Haría lo que fuera por tu compañía.
Сделаю всё для того, чтобы быть рядом с тобой.
¡Siempre! ¡Siempre! ¡Siempre!
Всегда! Всегда! Всегда!
¡Siempre! ¡Siempre, a tu lado quiero estar!
Всегда! Всегда, хочу быть рядом с тобой!
La lejanía es evidente entre
Расстояние очевидно между
y yo, y lo que nos hace mal.
Тобой и мной, и это причиняет нам боль.
Si estamos juntos, ¿qué más da?
Если мы вместе, какая разница?
Una mirada inteligente
Одного умного взгляда
Entre y yo es más que suficiente.
Между нами более чем достаточно.
Cansada, agobiada de ver a tanta gente;
Устала, измучена, видя столько людей;
Te miro a la cara y todo es diferente...
Смотрю тебе в лицо, и всё иначе...
Todo es diferente...
Всё иначе...
Me voy a la cama, descanso y me levanto;
Ложусь спать, отдыхаю и встаю;
Te miro de frente y todo es diferente.
Смотрю на тебя, и всё иначе.
Ya no pasa nada, te beso y digo:
Больше ничего не происходит, целую тебя и говорю:
¡Siempre! ¡Siempre, a tu lado quiero estar!
Всегда! Всегда, хочу быть рядом с тобой!
La lejanía es evidente entre
Расстояние очевидно между
y yo, y lo que nos hace mal.
Тобой и мной, и это причиняет нам боль.
Si estamos juntos, ¿qué más da?
Если мы вместе, какая разница?
Una mirada inteligente
Одного умного взгляда
Entre y yo es más que suficiente...
Между нами более чем достаточно...
y yo es más que suficiente...
Между нами более чем достаточно...





Writer(s): Alba Sara Garate Maculet


Attention! Feel free to leave feedback.