Lantana - Tobogán - translation of the lyrics into German

Tobogán - Lantanatranslation in German




Tobogán
Rutschbahn
Besarte sería genial
Dich zu küssen wäre genial,
Si tuviéramos un buen plan
hätten wir einen guten Plan,
Una malvama de palabras
ein Feuerwerk der Worte,
De esas que te emocionan al hablar
von denen, die dich beim Reden begeistern.
Y me deslizo suave por el tobogán brillante
Und ich gleite sanft die glänzende Rutschbahn hinunter,
Del desorden de este amor
der Unordnung dieser Liebe.
Y me deslizo suave dando vueltas
Und ich gleite sanft, mich drehend,
Me entretengo y me detengo
verweile und halte inne.
Jamás hubiera podido imaginar
Ich hätte mir nie vorstellen können,
Que llevabas algún disfraz
dass du eine Verkleidung trugst.
Sin embargo ahora que lo pienso
Doch jetzt, wo ich darüber nachdenke,
Tu atuendo era de lo más normal
war dein Outfit ganz normal.
Me deslizo sueva por el tobogán brillante
Ich gleite sanft die glänzende Rutschbahn hinunter,
Del desorden de este amor
der Unordnung dieser Liebe.
Y me deslizo suave dando vueltas
Und ich gleite sanft, mich drehend,
Me entretengo y me detengo
verweile und halte inne.
Y dónde se quedaron todas esas cosas
Und wo sind all die Dinge geblieben,
Que querías hacer por
die du für mich tun wolltest?
A quién has engañado
Wen hast du getäuscht
Con mi cara mi musa
mit meinem Gesicht, meiner Muse?
Quién te hará ahora sonreír
Wer wird dich jetzt zum Lächeln bringen?
Y me deslizo suave por el tobogán brillante
Und ich gleite sanft die glänzende Rutschbahn hinunter,
Del desorden de este amor
der Unordnung dieser Liebe.
Y me deslizo suave dando vueltas
Und ich gleite sanft, mich drehend,
Dando vueltas, vuelve
mich drehend, komm zurück,
Vuelve, vuelve, vuelve,
komm zurück, komm zurück, komm zurück,
Vuelve, vuelve,
komm zurück, komm zurück,
Vuelve,
komm zurück,
Vuelve,
komm zurück,
Vuelve,
komm zurück,
Vuelve
komm zurück.





Writer(s): Alba Sara Garate Maculet


Attention! Feel free to leave feedback.