Lantern - Transmigration - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lantern - Transmigration




Transmigration
Переселение душ
A simple picture - people mourning
Простая картина люди в трауре,
At the grave of a recently lost one
У могилы недавно ушедшей души.
I laughed, they cried
Я смеялся, они рыдали,
Obscure clouds applied to the sky
Мрачные облака затянули небосвод.
While outside in the fall night
Снаружи, осенней ночью,
Past the funeral - the glimpse of a black cat
Минуя похороны, мелькнула черная кошка.
The same mist now fast applied
Тот же туман быстро сгустился,
Someone late came to life
Кто-то опоздавший вернулся к жизни.
The funeral was over and I had to admit
Похороны закончились, и я должен был признать,
That more than sorrow in the air to rid
Что в воздухе витало нечто большее, чем просто печаль,
The presence of madness and the coldness of death
Присутствие безумия и холод смерти,
In my head like the reapers laurel leaf wreath
В моей голове, словно венок из лавровых листьев жнеца.
There's only fear and darkness to devour
Остался лишь страх и тьма, готовая поглотить,
The underworld - transmigration
Подземный мир переселение душ.
Nightmares arrive and won't go by
Кошмары приходят и не отступают,
Sleep won't divide my day from my night
Сон не разделяет мой день и мою ночь.
In my broken mind death may die
В моем разбитом разуме даже смерть может умереть,
There's no light
Нет света.
In my room a dark cloud swallows the light
В моей комнате темное облако поглощает свет,
In my stead just two eyes with but darkness in sight
Вместо меня лишь два глаза, видящие только тьму.
In my arms a passed love - a grave for my bed
В моих объятиях ушедшая любовь могила вместо кровати,
In my head the voices of the spirit of the dead
В моей голове голоса духов мертвых.
There's only fear and darkness to devour - the underworld
Остался лишь страх и тьма, готовая поглотить подземный мир.
Nightmares arrive and won't go by
Кошмары приходят и не отступают,
Sleep won't divide my day from my night
Сон не разделяет мой день и мою ночь.
In my broken mind death may die
В моем разбитом разуме даже смерть может умереть,
There's no light
Нет света.
In my mind, even death may die
В моем разуме даже смерть может умереть,
In the light of the underworld...
В свете преисподней...





Writer(s): Lantern


Attention! Feel free to leave feedback.