Lyrics and translation Lanterns on the Lake - Beings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
bar
tonight,
filling
hollow
veins
В
баре
сегодня
вечером,
наполняя
пустые
вены,
He
said,
"Well,
come
here
love,
this
world
is
a
funny
place
Он
сказал:
"Ну,
иди
сюда,
любимая,
этот
мир
— забавное
место,
And
the
best
of
us
are
just
riding
fate
И
лучшие
из
нас
просто
плывут
по
течению
судьбы
In
a
slow,
swollen,
chronic,
decided
way"
Медленно,
раздуто,
хронически,
решительно".
When
they
called
for
me
through
the
crumbling
spires
Когда
они
позвали
меня
сквозь
рушащиеся
шпили,
He
said,
"Tell
me,
are
you
coming
back?"
Он
сказал:
"Скажи
мне,
ты
вернешься?"
I
said,
"Darling,
if
the
creeks
don't
rise"
Я
сказала:
"Дорогой,
если
ручьи
не
выйдут
из
берегов,"
If
the
creeks
don't
rise
you'll
see
me
again,
I'm
sure,
I'm
sure
Если
ручьи
не
выйдут
из
берегов,
ты
увидишь
меня
снова,
я
уверена,
я
уверена.
Now
I'm
sleeping
with
the
dogs
at
night
Теперь
я
сплю
с
собаками
по
ночам,
Bleeding
sonnets
on
the
carpet
Кровоточащие
сонеты
на
ковре,
And
he's
chasing
all
the
crows
in
flight
А
он
гоняет
всех
ворон
в
полете
Down
the
back
lanes
of
a
mining
town
По
задним
переулкам
шахтерского
городка.
He
was
living
in
a
free
fall
state,
at
a
cost
Он
жил
в
состоянии
свободного
падения,
дорого
за
это
платя,
While
most
of
us
make
do
Пока
большинство
из
нас
довольствуется
малым
In
a
raw,
raging,
discarded
and
silent
way
Сырым,
бушующим,
брошенным
и
безмолвным
образом.
As
I
sink
tonight,
filling
hollow
veins
Пока
я
тону
сегодня
вечером,
наполняя
пустые
вены,
He
said,
"Stick
around,
if
the
fates
allow"
Он
сказал:
"Останься,
если
судьба
позволит".
I
said,
"Darling,
if
my
senses
will"
Я
сказала:
"Дорогой,
если
мои
чувства
позволят".
All
the
curled
up
Beings
Все
свернувшиеся
Существа,
All
the
side-stepped
Beings
Все
уклоняющиеся
Существа,
The
dressed-up,
uninvited,
felt
something
but
it's
unrequited
Beings
Наряженные,
непрошеные,
что-то
почувствовавшие,
но
безответные
Существа,
All
the
peak
time
Beings
Все
Существа
часа
пик,
All
the
red-bricked
Beings
Все
краснокирпичные
Существа,
The
"please
stop
turn
the
video
off
I
need
a
second"
Beings
Существа
"пожалуйста,
остановите,
выключите
видео,
мне
нужна
секунда",
And
all
the
crumpled
Beings
И
все
скомканные
Существа,
The
tea-time
life
Beings
Существа
чайного
времени
жизни,
The
swallowed
up,
misguided,
underclass,
not
too
excited
Beings
Проглоченные,
сбитые
с
пути,
низшие,
не
слишком
восторженные
Существа.
And
they
called
for
me
through
the
crumbling
spires
И
они
позвали
меня
сквозь
рушащиеся
шпили,
He
said,
"Tell
me,
are
you
coming
back?"
Он
сказал:
"Скажи
мне,
ты
вернешься?"
I
said,
"Darling,
if
the
creeks
don't
rise"
Я
сказала:
"Дорогой,
если
ручьи
не
выйдут
из
берегов,"
If
the
creeks
don't
rise,
you'll
see
me
again
Если
ручьи
не
выйдут
из
берегов,
ты
увидишь
меня
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hazel Wilde
Album
Beings
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.