Lyrics and German translation Lanxi - Loyauté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triple
looping,
émotions
exacerbées
Dreifacher
Looping,
übersteigerte
Emotionen
Regarde-moi,
vois-tu
ce
que
j'incarne
Sieh
mich
an,
siehst
du,
was
ich
verkörpere
Aux
yeux
d'un
homme
savoir
se
faire
aimer
In
den
Augen
eines
Mannes
zu
wissen,
wie
man
sich
lieben
lässt
Dans
sa
tête
s'infiltrer
sans
crier
gare
Sich
in
seinen
Kopf
einschleichen,
ohne
Vorwarnung
Savoir
faire,
savoir
être
alerte,
attentionnée
Wissen,
wie
man
handelt,
aufmerksam
und
fürsorglich
ist
Savoir
jouer
de
les
hanches
et
de
mes
mains
Wissen,
wie
man
mit
den
Hüften
und
meinen
Händen
spielt
Même
si
la
perfection
n'existe
pas
Auch
wenn
Perfektion
nicht
existiert
Elle
se
cache
dans
chaque
détails
Verbirgt
sie
sich
in
jedem
Detail
Qui
lui
plaisent
et
qui
le
trahissent
Das
ihm
gefällt
und
ihn
verrät
Lui
et
son
cœur
de
glace
Ihn
und
sein
Herz
aus
Eis
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Rien
à
voir
avec
la
plus
belle
Hat
nichts
mit
der
Schönsten
zu
tun
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Rien
à
voir
avec
toutes
celles
là
Hat
nichts
mit
all
den
anderen
zu
tun
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Tout
ce
que
je
donne
et
ce
que
je
fais
Alles,
was
ich
gebe
und
was
ich
tue
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Ce
ne
sera
jamais
assez
Es
wird
niemals
genug
sein
Est-ce
que
ce
sont
mes
lèvres
mordues
de
mes
dents?
Sind
es
meine
Lippen,
die
von
meinen
Zähnen
gebissen
werden?
Est-ce
que
c'est
ma
manière
d'attacher
mes
longs
cheveux?
Ist
es
meine
Art,
meine
langen
Haare
zu
binden?
Copié-collé,
serrés
l'un
contre
l'autre
on
se
voit
Copy-Paste,
eng
aneinander,
sehen
wir
uns
Danse,
danser
autour
de
toi
Tanze,
tanze
um
dich
herum
Tout
est
attiré
et
je
subis
la
loi
Alles
ist
angezogen
und
ich
unterliege
dem
Gesetz
De
ta
gravité
Deiner
Schwerkraft
Si
on
se
touche
on
fait
tout
exploser
Wenn
wir
uns
berühren,
bringen
wir
alles
zum
Explodieren
Traite
moi
comme
ton
invitée
Behandle
mich
wie
deinen
Gast
Je
me
fous
des
conséquences
causées
Ich
pfeife
auf
die
Konsequenzen
Je
sais
que
tu
sais
t'approcher
et
t'accrocher
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
wie
man
sich
nähert
und
festhält
Pour
transformer
les
secondes
en
mois
Um
Sekunden
in
Monate
zu
verwandeln
Quand
tu
me
montre
la
lumière
en
moi
Wenn
du
mir
das
Licht
in
mir
zeigst
Et
qu'aucune
commande
ne
réponds
plus
Und
keine
Befehle
mehr
reagieren
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Rien
à
voir
avec
la
plus
belle
Hat
nichts
mit
der
Schönsten
zu
tun
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Rien
à
voir
avec
toutes
celles
là
Hat
nichts
mit
all
den
anderen
zu
tun
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Tout
ce
que
je
donne
et
ce
que
je
fais
Alles,
was
ich
gebe
und
was
ich
tue
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Ce
ne
sera
jamais
assez
Es
wird
niemals
genug
sein
Jeu
de
rôles,
tu
veux
jouer?
On
va
jouer
Rollenspiel,
willst
du
spielen?
Wir
werden
spielen
Mais
je
ne
joue
pas
très
bien
finalement
un
faux
pas
Aber
ich
spiele
nicht
sehr
gut,
schließlich
ein
Fehltritt
Je
baisse
la
garde
et
je
tombe
Ich
lasse
meine
Deckung
fallen
und
ich
falle
Mais
comment
tu
peux
croire
que
t'auras
ma
loyauté
comme
ça
Aber
wie
kannst
du
glauben,
dass
du
so
meine
Loyalität
bekommst
Jeux
de
rôles,
tu
veux
jouer?
On
va
jouer
Rollenspiele,
willst
du
spielen?
Wir
werden
spielen
Mais
je
ne
joue
pas
très
bien
finalement
je
fais
un
faux
pas
Aber
ich
spiele
nicht
sehr
gut,
schließlich
mache
ich
einen
Fehltritt
Je
baisse
la
garde
et
je
tombe
Ich
lasse
meine
Deckung
fallen
und
ich
falle
Mais
comment
tu
peux
croire
que
t'auras
ma
loyauté
comme
ça
Aber
wie
kannst
du
glauben,
dass
du
meine
Loyalität
so
bekommst
Ma
loyauté
comme
ça
Meine
Loyalität
so
Je
suis
libre,
Ich
bin
frei,
Je
suis
libre
Ich
bin
frei
Je
suis
libre
Ich
bin
frei
Mais
la
liberté
n'aura
jamais
été
aussi
amère
Aber
die
Freiheit
war
noch
nie
so
bitter
Je
suis
libre
Ich
bin
frei
Je
suis
libre
Ich
bin
frei
Je
suis
libre
Ich
bin
frei
Mais
la
liberté
n'aura
jamais
été
aussi
amère
Aber
die
Freiheit
war
noch
nie
so
bitter
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Rien
à
voir
avec
la
plus
belle
Hat
nichts
mit
der
Schönsten
zu
tun
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Rien
à
voir
avec
toutes
celles
là
Hat
nichts
mit
all
den
anderen
zu
tun
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Tout
ce
que
je
donne
et
ce
que
je
fais
Alles,
was
ich
gebe
und
was
ich
tue
Vois-tu
qui
je
suis?
Siehst
du,
wer
ich
bin?
Ce
ne
sera
jamais
assez
Es
wird
niemals
genug
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Boyer
Attention! Feel free to leave feedback.