Lyrics and translation Lanz Khan feat. Weirdo, DJ Lil Cut, Nerone & Jangy Leeon - Fiumi Di Porpora
Fiumi Di Porpora
Фиолетовые реки
Lungo
le
braccia
vedi
canali
e
fiumi
di
porpora
По
рукам
твоим
вижу
каналы
и
реки
лиловые
Ceneri
di
una
sizza
che
emana
fumi
e
ti
soffoca
Пепел
из-под
сиза,
что
испускает
дым
и
душит
тебя
MI
suona
e
accompagna
i
moti
dell'anima
Ми
аккомпанирует
мне
и
моим
сердечным
порывам
Vuoti
nella
nebbia
fitta
affilano
ogni
lacrima
Пробелы
в
густом
тумане
заставляют
каждую
слезу
проливаться
Rossa
come
i
capelli
di
Giuda
Красная,
как
волосы
Иуды
Che
sulle
guance
si
denuda
Что
на
щеках
оголяется
Scrivo
una
canzone
disperata,
Neruda
Я
пишу
эту
песню
отчаянную,
Неруда
Ho
pensieri
che
sono
giardini
immensi,
Versailles
Мысли
мои
— сады
огромные,
Версаль
Annaffiati
con
la
bile
e
la
rabbia
che
versai
Поливаемые
желчью
и
яростью,
что
я
пролил
E
poi
mangio
questa
vita
cruda
sashimi,
qui
И
затем
пожираю
эту
жизнь
сырую,
сашими,
вот
так
Conta
solo
il
peso
dei
drammi
che
trascini
qui
Значится
только
вес
драм,
что
волочешь
ты
вот
здесь
Guarda
nel
mio
cielo
che
tace
non
dice
niente
Взгляни
в
мое
небо,
что
молчит,
не
говорит
ничего
Quali
diamanti,
solo
una
cicatrice
è
per
sempre
Никакие
бриллианты,
только
шрам
останется
навсегда
Porfirogenito
VII
Costantino
Порфирогенит
VII
Константин
Predestinato
dalle
stelle,
sopra
il
micro
Предначертанный
звездами,
над
микрофоном
Cerco
di
salvare
la
speranza
che
c'è
Стараюсь
спасти
надежду,
что
есть
Sul
fondale
dei
tuoi
occhi
sabbie
mobili,
Jacque
Prevert
На
дне
твоих
глаз
зыбучие
пески,
Жак
Превер
And
the
struggle
goes
on
И
борьба
продолжается
Inspired
by
the
suffer
Вдохновляемая
страданием
Pain
is
pure
most
time
ain't
no
cure
Боль
чиста,
чаще
всего
без
исцеления
Io
c'ho
pianto
sui
miei
addii
coglioncello
Я
оплакивал
свои
прощания,
дурачок
Brividi
sottili
e
tremolii
nel
cervello
Мурашки
тонкие
и
дрожь
в
мозгу
Guerre
di
concetto
di
me
stesso
Войны
концепций
меня
самого
Limoncello
dico
quello
che
non
penso
Лимончелло,
говорю
то,
что
не
думаю
Tanto
qui
l'onesto
muore
presto
Так
много
здесь
честных
скоро
умрут
Solo
i
battiti
di
vita
batton
gli
attimi
d'invidia
Только
биение
жизни
стучит
в
такт
мгновениям
зависти
L'anima
inferocita
suonerà
la
vostra
sigla
Озверевшая
душа
будет
играть
твою
заставку
Dopo
face
down
con
il
fiato
corto
Потом
лицом
вниз,
дыхание
сбивчивое
Io
James
Brown
nato
morto
Я
Джеймс
Браун,
рожденный
мертвым
Con
il
sound
ho
respirato
il
lato
sporco
Со
звуком
я
вдыхал
грязную
сторону
Sono
Adamo
reincarnato
Я
Адам,
перевоплощенный
Creato
e
poi
cacciato
da
un
creatore
che
ci
insegna
a
non
dar
nulla
per
scontato
Создан,
а
потом
изгнан
творцом,
который
учит
нас
ни
в
чем
не
быть
уверенными
Dalla
culla
ci
esco
armato
e
dalla
curva
accellerando
Из
колыбели
выхожу
вооруженным,
а
с
поворота
ускоряюсь
Se
mi
prendono
son
fatto
e
morirò
scannando
il
cambio
Если
схватят,
пойман,
умру,
меняя
передачи
[?]
tutto
sempre
[?]
всегда
всего
Se
avanzerà
qualcosa
te
la
inculerà
un
perdente
Если
что-то
останется,
у
тебя
внутри
будет
это
мариновать
неудачник
Non
sei
in
un
romanzo
rosa
Ты
не
в
любовном
романе
La
vita
è
regolare
un
perdente
non
ha
niente
perché
ha
perso
sempre
Жизнь
упорядочена,
у
неудачника
ничего
нет,
потому
что
он
проиграл
всегда
Però
imparerà
a
rubare
Однако
он
научится
воровать
And
the
struggle
goes
on
И
борьба
продолжается
Inspired
by
the
suffer
Вдохновляемая
страданием
Pain
is
pure
most
time
ain't
no
cure
Боль
чиста,
чаще
всего
без
исцеления
Rubini
dentro
agli
occhi
di
chi
mastica
l'inferno
Рубины
в
глазах
тех,
кто
пережевывает
ад
Sorride
per
la
carità,
una
maschera
di
ferro
Улыбка
для
милосердия,
маска
из
железа
Nasconde
la
sua
identità
e
la
lacera
all'interno
Прячет
свою
идентичность
и
разрывает
ее
изнутри
Fiamme
dentro
all'anima
ogni
pagina
d'inverno
Пламя
в
душе,
каждая
страница
зимы
L'abisso
ti
travolge
come
il
buio
oltre
la
siepe
Пропасть
тебя
поглощает,
как
тьма
за
изгородью
L'abito
di
bolgia
e
nero
più
che
blatta
o
pece
Болванка
и
черная,
больше,
чем
таракан
или
смола
Va
detto
che
ti
dona
addosso
frate
fatta
specie
Надо
сказать,
что
тебе
идет,
брат,
сделано
специально
Che
stritola
ti
avvolge
tu
sparisci
tra
le
sete
Что
душит,
окутывает,
ты
исчезаешь
в
шелках
Niente
dobloni
o
corone
nel
mio
onore
la
ricchezza
Ни
дублонов,
ни
корон
в
мою
честь,
богатство
Di
chi
ha
fori
dentro
il
cuore
nel
dolore
si
reinventa
Того,
у
кого
дыры
в
сердце,
боли
постигают
себя
La
mia
volontà
e
d'acciaio
puoi
piegarla
ma
ti
spezza
Моя
воля
в
стали,
можешь
согнуть
ее,
но
она
тебя
сломает
Nei
volti
dei
miei
nemici
la
tristezza
di
chi
stenta
На
лицах
моих
врагов
печаль
тех,
кто
бедствует
Milano
è
la
mia
dama
e
mo
la
vivo
non
ho
remore
Милан
— моя
дама,
и
теперь
я
живу,
у
меня
нет
угрызений
совести
Uno
spirito
leonino
rimomino
rompo
regole
Дух
льва,
римую,
нарушаю
правила
Fotti
con
me
spiacevole
sto
Jangy
è
lacedemone
Твои
шуточки
со
мной
неприятны,
этот
Jangy
— лакедемонянин
Dopo
tace
il
tuo
ego
se
dono
pace
ad
ogni
demone
Потом
смолкнет
твое
эго,
если
я
дарую
покой
каждому
демону
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Figlia, Francesco Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.