Lyrics and translation Lanz Khan feat. Weirdo, DJ Lil Cut, Nerone & Jangy Leeon - Fiumi Di Porpora
Fiumi Di Porpora
Реки Багрянца
Lungo
le
braccia
vedi
canali
e
fiumi
di
porpora
Вдоль
моих
рук
ты
видишь
каналы
и
реки
багрянца,
Ceneri
di
una
sizza
che
emana
fumi
e
ti
soffoca
Пепел
сигареты,
что
дымом
клубится
и
душит
тебя.
MI
suona
e
accompagna
i
moti
dell'anima
Музыка
звучит
во
мне,
сопровождая
движения
души,
Vuoti
nella
nebbia
fitta
affilano
ogni
lacrima
Пустота
в
густом
тумане
затачивает
каждую
слезу.
Rossa
come
i
capelli
di
Giuda
Красную,
как
волосы
Иуды,
Che
sulle
guance
si
denuda
Что
на
щеках
обнажается,
Scrivo
una
canzone
disperata,
Neruda
Я
пишу
отчаянную
песню,
как
Неруда.
Ho
pensieri
che
sono
giardini
immensi,
Versailles
Мои
мысли
— бескрайние
сады,
Версаль,
Annaffiati
con
la
bile
e
la
rabbia
che
versai
Политые
желчью
и
яростью,
что
я
излил.
E
poi
mangio
questa
vita
cruda
sashimi,
qui
И
затем
я
ем
эту
жизнь
сырой,
как
сашими,
здесь,
Conta
solo
il
peso
dei
drammi
che
trascini
qui
Значение
имеет
лишь
тяжесть
драм,
что
ты
тащишь
за
собой.
Guarda
nel
mio
cielo
che
tace
non
dice
niente
Взгляни
в
мое
небо,
что
молчит,
ничего
не
говорит,
Quali
diamanti,
solo
una
cicatrice
è
per
sempre
Какие
бриллианты,
лишь
шрам
остается
навсегда.
Porfirogenito
VII
Costantino
Порфирородный
VII
Константин,
Predestinato
dalle
stelle,
sopra
il
micro
Предначертанный
звездами,
над
микрофоном,
Cerco
di
salvare
la
speranza
che
c'è
Я
пытаюсь
спасти
надежду,
что
еще
есть,
Sul
fondale
dei
tuoi
occhi
sabbie
mobili,
Jacque
Prevert
На
дне
твоих
глаз
зыбучие
пески,
Жак
Превер.
And
the
struggle
goes
on
И
борьба
продолжается,
Inspired
by
the
suffer
Вдохновленная
страданием,
Pain
is
pure
most
time
ain't
no
cure
Боль
чиста,
чаще
всего
нет
лекарства.
Io
c'ho
pianto
sui
miei
addii
coglioncello
Я
плакал
над
своими
прощаниями,
глупец,
Brividi
sottili
e
tremolii
nel
cervello
Тонкая
дрожь
и
тремор
в
мозгу.
Guerre
di
concetto
di
me
stesso
Войны
концепции
самого
себя,
Limoncello
dico
quello
che
non
penso
Лимончелло,
говорю
то,
что
не
думаю.
Tanto
qui
l'onesto
muore
presto
Ведь
здесь
честный
умирает
быстро,
Solo
i
battiti
di
vita
batton
gli
attimi
d'invidia
Только
удары
жизни
бьют
сильнее
мгновений
зависти.
L'anima
inferocita
suonerà
la
vostra
sigla
Разъяренная
душа
сыграет
вашу
заставку,
Dopo
face
down
con
il
fiato
corto
После
лицом
вниз
с
задыханием.
Io
James
Brown
nato
morto
Я
Джеймс
Браун,
мертворожденный,
Con
il
sound
ho
respirato
il
lato
sporco
Со
звуком
я
вдохнул
грязную
сторону.
Sono
Adamo
reincarnato
Я
Адам,
переродившийся,
Creato
e
poi
cacciato
da
un
creatore
che
ci
insegna
a
non
dar
nulla
per
scontato
Созданный,
а
затем
изгнанный
создателем,
который
учит
нас
не
принимать
ничего
как
должное.
Dalla
culla
ci
esco
armato
e
dalla
curva
accellerando
Из
колыбели
я
выхожу
вооруженным
и
с
поворота
ускоряюсь,
Se
mi
prendono
son
fatto
e
morirò
scannando
il
cambio
Если
меня
поймают,
мне
конец,
и
я
умру,
разрывая
коробку
передач.
[?]
tutto
sempre
[?]
все
всегда,
Se
avanzerà
qualcosa
te
la
inculerà
un
perdente
Если
что-то
останется,
это
заберет
себе
какой-нибудь
неудачник.
Non
sei
in
un
romanzo
rosa
Ты
не
в
розовом
романе,
La
vita
è
regolare
un
perdente
non
ha
niente
perché
ha
perso
sempre
Жизнь
— это
регулировать,
у
неудачника
нет
ничего,
потому
что
он
всегда
проигрывает.
Però
imparerà
a
rubare
Но
он
научится
воровать.
And
the
struggle
goes
on
И
борьба
продолжается,
Inspired
by
the
suffer
Вдохновленная
страданием,
Pain
is
pure
most
time
ain't
no
cure
Боль
чиста,
чаще
всего
нет
лекарства.
Rubini
dentro
agli
occhi
di
chi
mastica
l'inferno
Рубины
в
глазах
того,
кто
жует
ад,
Sorride
per
la
carità,
una
maschera
di
ferro
Улыбается
ради
приличия,
железная
маска
Nasconde
la
sua
identità
e
la
lacera
all'interno
Скрывает
свою
личность
и
разрывает
ее
изнутри.
Fiamme
dentro
all'anima
ogni
pagina
d'inverno
Пламя
в
душе,
каждая
страница
зимы.
L'abisso
ti
travolge
come
il
buio
oltre
la
siepe
Бездна
поглощает
тебя,
как
тьма
за
живой
изгородью,
L'abito
di
bolgia
e
nero
più
che
blatta
o
pece
Одеяние
преисподней,
чернее
таракана
или
смолы.
Va
detto
che
ti
dona
addosso
frate
fatta
specie
Надо
сказать,
что
оно
тебе
идет,
брат,
сделано
специально,
Che
stritola
ti
avvolge
tu
sparisci
tra
le
sete
Что
сжимает,
окутывает
тебя,
ты
исчезаешь
в
шелках.
Niente
dobloni
o
corone
nel
mio
onore
la
ricchezza
Никаких
дублонов
или
корон
в
мою
честь,
богатство
Di
chi
ha
fori
dentro
il
cuore
nel
dolore
si
reinventa
Того,
у
кого
дыры
в
сердце,
в
боли
перерождается.
La
mia
volontà
e
d'acciaio
puoi
piegarla
ma
ti
spezza
Моя
воля
из
стали,
ты
можешь
согнуть
ее,
но
она
сломает
тебя.
Nei
volti
dei
miei
nemici
la
tristezza
di
chi
stenta
В
лицах
моих
врагов
печаль
тех,
кто
бедствует.
Milano
è
la
mia
dama
e
mo
la
vivo
non
ho
remore
Милан
— моя
дама,
и
теперь
я
живу
им,
у
меня
нет
сомнений,
Uno
spirito
leonino
rimomino
rompo
regole
Львиный
дух,
я
переворачиваю,
нарушаю
правила.
Fotti
con
me
spiacevole
sto
Jangy
è
lacedemone
Трахаться
со
мной
неприятно,
этот
Jangy
— лакедемонянин,
Dopo
tace
il
tuo
ego
se
dono
pace
ad
ogni
demone
После
замолкает
твое
эго,
если
я
дарю
мир
каждому
демону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Figlia, Francesco Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.