Lyrics and translation Lao Lang - 同桌的你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天你是否会想起
昨天你写的日记
Вспомнишь
ли
ты
завтра
дневник,
что
вчера
писала?
明天你是否还惦记
曾经最爱哭的你
Вспомнишь
ли
ты
завтра
ту
девочку,
что
часто
плакала?
老师们都已想不起
猜不出问题的你
Учителя
уж
не
вспомнят
ту,
что
ответов
не
знала,
我也是偶然翻相片
才想起同桌的你
Вот
и
я,
листая
фото,
тебя
вдруг
вспомнил,
одноклассница
моя.
谁娶了多愁善感的你
谁看了你的日记
Кто
же
взял
в
жёны
тебя,
такую
чувствительную?
谁把你的长发盘起
谁给你做的嫁衣
Кто
твой
дневник
прочитал,
кто
сшил
тебе
платье
красивое?
你从前总是很小心
问我借半块橡皮
Ты
всегда
стеснялась,
просила
ластик
у
меня,
你也曾无意中说起
喜欢跟我在一起
И
как-то
раз
случайно
сказала,
что
рада
быть
рядом
со
мной
всегда.
那时候天总是很蓝
日子总过得太慢
Небо
тогда
казалось
синей,
дни
тянулись
так
медленно,
你总说毕业遥遥无期
转眼就各奔东西
Говорили,
что
до
выпуска
ещё
далеко,
а
пролетели
дни,
как
одно
мгновение.
谁遇到多愁善感的你
谁安慰爱哭的你
Кто
же
встретил
тебя,
такую
чувствительную,
кто
утешал,
когда
ты
плакала?
谁看了我给你写的信
谁把它丢在风里
Кто
прочёл
те
письма,
что
тебе
писал,
кто
их
бросил
на
ветер,
разметал?
从前的日子都远去
我也将有我的妻
Те
дни
давно
прошли,
и
у
меня
будет
жена,
我也会给她看相片
给她讲同桌的你
Я
покажу
ей
наши
фото,
расскажу
ей
про
тебя,
моя
одноклассница.
谁娶了多愁善感的你
谁安慰爱哭的你
Кто
же
взял
в
жёны
тебя,
такую
чувствительную,
кто
утешал,
когда
ты
плакала?
谁把你的长发盘起
谁给你做的嫁衣
Кто
волосы
твои
длинные
уложил,
кто
сшил
тебе
платье
красивое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gao, Xiao Song
Attention! Feel free to leave feedback.