Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鸟儿的幻想
Die Fantasie des Vogels
终于飞上天
Endlich
zum
Himmel
geflogen
真正的一只飞鸟
Ein
wahrhaftiger
Vogel
穿行在云间
Fliege
durch
die
Wolken
看到天边
最后一线
Sehe
am
Horizont
die
letzte
Linie
黑白相接
Wo
Schwarz
und
Weiß
sich
treffen
回头看从前
Blicke
zurück
auf
die
Vergangenheit
什么都不应该去计较
Man
sollte
sich
um
nichts
sorgen
聚聚散散
Treffen
und
Trennungen
我停在路中间
Ich
halte
mitten
auf
dem
Weg
an
前后左右我偷偷看看
Heimlich
schaue
ich
nach
vorn,
zurück,
links,
rechts
所谓的改变
Die
sogenannte
Veränderung
那一去不回的
昨天
Das
Gestern,
das
nie
zurückkehrt
所有刻骨铭心的画面
Alle
unvergesslichen
Bilder
就这样把我紧紧追
啦
Verfolgen
mich
einfach
so
dicht
它抓住我的翅膀
Es
packt
meine
Flügel
用尽了最后一丝的力量
Mit
letzter
Kraft
可它却抓不住
鸟儿的幻想
Aber
es
kann
die
Fantasie
des
Vogels
nicht
fassen
我终于飞上了蓝天
Ich
bin
endlich
zum
blauen
Himmel
geflogen
摆脱了无边无际的黑夜
Entkam
der
grenzenlosen
Nacht
不顾一切的向前飞
啦
Fliege
rücksichtslos
vorwärts
它抓住我的翅膀
Es
packt
meine
Flügel
用尽了最后一丝的力量
Mit
letzter
Kraft
可它却抓不住鸟儿的幻想
Aber
es
kann
die
Fantasie
des
Vogels
nicht
fassen
可它却抓不住鸟儿
Aber
es
kann
den
Vogel
nicht
fassen
终于飞上了天
Endlich
zum
Himmel
geflogen
真正的一只飞鸟
Ein
wahrhaftiger
Vogel
穿行在云间
Fliege
durch
die
Wolken
看到天边
最后一线
Sehe
am
Horizont
die
letzte
Linie
黑白相接
Wo
Schwarz
und
Weiß
sich
treffen
终于飞上天
Endlich
zum
Himmel
geflogen
真正的一只飞鸟
Ein
wahrhaftiger
Vogel
穿行在云间
Fliege
durch
die
Wolken
看到天边
最后一线
Sehe
am
Horizont
die
letzte
Linie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李燕飞
Album
北京的冬天
date of release
08-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.