Laouni Mouhid - Populaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laouni Mouhid - Populaire




Populaire
Популярный
"Populaire"
"Популярный"
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
Популярные люди, (эй о эй о)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Я бы всё сделал, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Популярные люди (эй о эй о) Лалалалалалала; Популярные
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Популярные люди (эй о эй о), которые смотрят на тебя свысока и плюют на землю,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
Да, ты, обычный, популярные люди, популярные
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...
Ничем не примечательны; Да, мадам...
Les feux d'la rampe les projecteurs, les foules,
Софиты, прожекторы, толпы,
Les gens qui crient, les gens qui pleurent puis les gens qui t'aime;
Люди, которые кричат, люди, которые плачут, а потом люди, которые тебя любят;
Les maisons de disques, les producteurs, les tours, les campagnes, les champagnes les poches pleines, les armours
Звукозаписывающие компании, продюсеры, туры, рекламные кампании, шампанское, полные карманы, любовные истории
Ouais les mains en l'air,
Да, руки вверх,
Puis du ciel tout à l'air si clair, oh ouais Monsieur...
И с неба всё кажется таким ясным, о да, мадам...
Les gens populaires n'ont rien à voir avec les gens comme moi, ceux qui polluent l'air.
Популярные люди не имеют ничего общего с такими, как я, теми, кто загрязняет воздух.
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
Популярные люди, (эй о эй о)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Я бы всё сделал, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Популярные люди (эй о эй о) Лалалалалалала; Популярные
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Популярные люди (эй о эй о), которые смотрят на тебя свысока и плюют на землю,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
Да, ты, обычный, популярные люди, популярные
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...
Ничем не примечательны; Да, мадам...
Au fond d'la classe avec les frères, c'était cool
На задней парте с братьями, это было круто
J'aurai tout fait pour être le plus fort, le plus populaire;
Я бы всё сделал, чтобы быть самым сильным, самым популярным;
T'as pas l'chois sois t'es trop beau, sois trop cool
У тебя нет выбора, либо ты слишком красивый, либо слишком крутой
J'aurai vendu mon âme au diable, mon [?] pour être populaire...
Я бы продал душу дьяволу, свою [душу?] ради популярности...
Ouais populaire, j'aurai tout fait pour sortir avec Leila
Да, популярный, я бы всё сделал, чтобы встречаться с Лейлой
Mais elle était claire et catégorique,
Но она была ясна и категорична,
Alors j'suis sorti avec Claire qui elle,
Поэтому я встречался с Клэр, которая,
Etait moins populaire...
Была менее популярна...
Les gens populaires, (eh oh eh oh)
Популярные люди, (эй о эй о)
J'aurai tout fait pour être populaire, populaire
Я бы всё сделал, чтобы быть популярным, популярным
Les gens populaires (eh oh eh oh) Lalalalalalalala; Populaires
Популярные люди (эй о эй о) Лалалалалалала; Популярные
Les gens populaires (eh oh eh oh) qui te regardent haut et crachent par terre,
Популярные люди (эй о эй о), которые смотрят на тебя свысока и плюют на землю,
Ouais toi l'ordinaire, les gens populaires, populaires
Да, ты, обычный, популярные люди, популярные
N'ont rien d'extraordinaire; Eh ouais monsieur...
Ничем не примечательны; Да, мадам...
Les gens les gens les gens populaires On se rappelle que d'eux quand ils n'en ont plus l'air...
Люди, люди, люди популярные. Мы вспоминаем о них только тогда, когда они перестают ими быть...





Writer(s): Mouhid Laouni, Legenty Steevie, Samake Oumar


Attention! Feel free to leave feedback.