Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop Me Now - Remastered 2011
Halt mich jetzt nicht auf - Remastered 2011
I'm
gonna
have
myself
a
real
good
time
werde
ich
eine
richtig
gute
Zeit
haben
I
feel
alive
Ich
fühle
mich
lebendig
And
the
world,
I'll
turn
it
inside
out
Und
die
Welt,
ich
werde
sie
auf
den
Kopf
stellen
I'm
floating
around
Ich
schwebe
herum
So
don't
stop
me
now,
don't
stop
me
Also
halt
mich
jetzt
nicht
auf,
halt
mich
nicht
auf
'Cause
I'm
having
a
good
time,
having
a
good
time
Denn
ich
habe
eine
gute
Zeit,
habe
eine
gute
Zeit
I'm
a
shooting
star
leaping
through
the
sky
Ich
bin
eine
Sternschnuppe,
die
durch
den
Himmel
springt
Like
a
tiger
defying
the
laws
of
gravity
Wie
ein
Tiger,
der
den
Gesetzen
der
Schwerkraft
trotzt
I'm
a
racing
car
passing
by
Ich
bin
ein
Rennwagen,
der
vorbeifährt
Like
Lady
Godiva
Wie
Lady
Godiva
I'm
gonna
go,
go,
go
Ich
werde
gehen,
gehen,
gehen
There's
no
stopping
me
Es
gibt
kein
Aufhalten
für
mich
I'm
burning
through
the
sky
Ich
brenne
durch
den
Himmel
Two
hundred
degrees
Zweihundert
Grad
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Deshalb
nennen
sie
mich
Mister
Fahrenheit
I'm
traveling
at
the
speed
of
light
Ich
reise
mit
Lichtgeschwindigkeit
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Ich
will
einen
Überschall-Mann
aus
dir
machen
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
I'm
having
such
a
good
time
Ich
habe
so
eine
gute
Zeit
I'm
having
a
ball
Ich
amüsiere
mich
köstlich
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
If
you
wanna
have
a
good
time
Wenn
du
eine
gute
Zeit
haben
willst
Just
give
me
a
call
Ruf
mich
einfach
an
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
'Cause
I'm
having
a
good
time
Denn
ich
habe
eine
gute
Zeit
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
Yes,
I'm
having
a
good
time
Ja,
ich
habe
eine
gute
Zeit
I
don't
wanna
stop
at
all,
yeah!
Ich
will
überhaupt
nicht
aufhören,
yeah!
I'm
a
rocket
ship
on
my
way
to
Mars
Ich
bin
ein
Raketenschiff
auf
meinem
Weg
zum
Mars
On
a
collision
course
Auf
Kollisionskurs
I
am
a
satellite
Ich
bin
ein
Satellit
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
a
sex
machine
ready
to
reload
Ich
bin
eine
Sexmaschine,
bereit
zum
Nachladen
Like
an
atom
bomb
about
to-oh-oh-oh-oh-oh
explode
Wie
eine
Atombombe,
die
kurz
davor
steht
zu
- oh-oh-oh-oh-oh
- explodieren
I'm
burning
through
the
sky
Ich
brenne
durch
den
Himmel
Two
hundred
degrees
Zweihundert
Grad
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Deshalb
nennen
sie
mich
Mister
Fahrenheit
I'm
traveling
at
the
speed
of
light
Ich
reise
mit
Lichtgeschwindigkeit
I
wanna
make
a
supersonic
woman
of
you
Ich
will
eine
Überschall-Frau
aus
dir
machen
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Hey,
hey,
hey!
Hey,
hey,
hey!
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Have
a
good
time,
good
time
Hab
eine
gute
Zeit,
gute
Zeit
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Ooh,
let
loose,
honey,
alright
Ooh,
lass
locker,
Schatz,
okay
Oh,
I'm
burning
through
the
sky
Oh,
ich
brenne
durch
den
Himmel
Two
hundred
degrees
Zweihundert
Grad
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
(Hey)
Deshalb
nennen
sie
mich
Mister
Fahrenheit
(Hey)
Traveling
at
the
speed
of
light
Ich
reise
mit
Lichtgeschwindigkeit
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
(Hey,
hey)
Ich
will
einen
Überschall-Mann
aus
dir
machen
(Hey,
hey)
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
I'm
having
such
a
good
time
Ich
habe
so
eine
gute
Zeit
I'm
having
a
ball
Ich
amüsiere
mich
köstlich
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
If
you
wanna
have
a
good
time
Wenn
du
eine
gute
Zeit
haben
willst
Just
give
me
a
call
Ruf
mich
einfach
an
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
'Cause
I'm
having
a
good
time
(Hey,
hey)
Denn
ich
habe
eine
gute
Zeit
(Hey,
hey)
Don't
stop
me
now
Halt
mich
jetzt
nicht
auf
Yes,
I'm
having
a
good
time
Ja,
ich
habe
eine
gute
Zeit
I
don't
wanna
stop
at
all
Ich
will
überhaupt
nicht
aufhören
Ah,
da,
da,
da,
da
Ah,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
ah,
ah
Da,
da,
ah,
ah
Ah,
da,
da,
ah,
ah,
ah
Ah,
da,
da,
ah,
ah,
ah
Ah,
da,
da,
ah,
ah
Ah,
da,
da,
ah,
ah
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Album
Jazz
date of release
10-11-1978
Attention! Feel free to leave feedback.