Lyrics and translation Lapalux feat. JFDR - Thin Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thin Air
Разреженный воздух
Now
that
we
know
we'll
never
get
there
Теперь,
когда
мы
знаем,
что
нам
туда
никогда
не
добраться,
Isn't
it
real?
Разве
это
не
реально?
Now
that
we
know
we
will
never
get
there
Теперь,
когда
мы
знаем,
что
нам
туда
никогда
не
добраться,
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
Didn't
we
hear
it?
Разве
мы
не
слышали?
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
Didn't
we
hear
it?
Разве
мы
не
слышали?
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
Didn't
we
hear
it?
Разве
мы
не
слышали?
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
Didn't
we
hear
it?
Разве
мы
не
слышали?
Didn't
we
try?
Разве
мы
не
пытались?
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there,
we'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there,
we'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there,
we'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there,
we'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
Isn't
it
real?
Разве
это
не
реально?
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
One
more
day,
one
more
dream
Еще
один
день,
еще
одна
мечта,
Didn't
we
try?
Didn't
we
do
Разве
мы
не
пытались?
Разве
мы
не
сделали
All
of
the
things
we
just
had
to
do?
Все,
что
должны
были
сделать?
Isn't
it
real?
Разве
это
не
реально?
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
We'll
never
get
there
Нам
туда
никогда
не
добраться,
One
more
day,
one
more
dream
Еще
один
день,
еще
одна
мечта,
Didn't
we
try?
Didn't
we
do
Разве
мы
не
пытались?
Разве
мы
не
сделали
All
of
the
things
we
just
had
to
do?
Все,
что
должны
были
сделать?
Isn't
it
real?
Разве
это
не
реально?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Nicholas Howard
Attention! Feel free to leave feedback.