Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Descanso Eterno
Die ewige Ruhe
(¿Qué
lo
que?)
(Was
los?)
(Con
El
Lápiz
no,
tu
maldita
madre)
(Mit
Lápiz
nicht,
deine
verdammte
Mutter)
Por
estar
mentándome
a
Palín,
me
vuelvo
un
Super
Saiyajin
Weil
du
Palín
erwähnst,
werd'
ich
ein
Super-Saiyajin
Te
voy
a
romper
ese
fullín
pa'
que
me
cagues
el
bimbín
Ich
zerreiß
dein
Gesicht,
damit
du
mich
anscheißt
Te
sentaste
en
una
bicicleta,
pero
sin
sillín
Du
sitzt
auf
einem
Fahrrad,
doch
ohne
Sattel
¿Te
gustan
los
muñequitos?
chupa
este
caco
de
Piolín
Magst
du
Cartoons?
Lutsch
meinen
Piolín-Schwanz
El
asesino,
recuerda
bien
que
te
mató
Avelino
Der
Mörder,
denk
dran:
Avelino
hat
dich
getötet
¿Qué
le
pasa
al
novelero?
Dos
Mujeres
y
Un
Camino
Was
ist
mit
dem
Klatschbase?
Zwei
Frauen
und
ein
Weg
Cretino,
la
mierda
con
tu
nombre
la
combino
Idiot,
ich
mische
deinen
Namen
mit
Scheiße
Cuando
van
a
traer
el
cadáver,
me
llaman'
de
La
Blandino
Wenn
sie
die
Leiche
holen,
rufen
sie
bei
La
Blandino
an
'Tá
chanceao',
rapean
flojo,
desanivelao'
Schlapp,
lahme
Raps,
niveaulos
Te
voy
a
noquea'
como
Marquez
noqueó
a
Pacquiao
Ich
schlag
dich
aus
wie
Márquez
Pacquiao
Hablando
de
McLaren,
tú
te
vives
esa
película
Du
lebst
diesen
McLaren-Film
Tú
habla'
del
carro
y
nunca
enseña'
la
matrícula
Du
redest
vom
Auto,
zeigst
aber
keine
Plakette
Letras
ridículas,
maldita
loca
Lächerliche
Texte,
verdammte
Nutte
Di
que
te
divorciaste
porque
Loteka
te
toca
Sag,
du
ließt
dich
scheiden,
weil
Loteka
dich
fickt
¿Y
ese
maldito
disco?
dime,
¿y
ese
video?
Wo
ist
dein
Album?
Wo
ist
das
Video?
Díganme
de
qué
sopa
fue
que
salió
este
fideo
Sag
mir,
aus
welcher
Suppe
kam
diese
Nudel?
Lo
tuyo
es
divareo
Dein
Ding
ist
Quatsch
Descompletaba'
el
pagaré
del
me'
si
hacía
el
video
Du
wolltest
den
Scheck,
falls
ich
das
Video
mache
Con
la
calidad
que
esta
guerra
amerita
Mit
der
Qualität,
die
dieser
Krieg
verdient
Te
voy
a
romper
pa'
complacer
lo'
lapicista'
Zerfetz
dich,
um
die
Lapiz-Fans
zu
begeistern
Tú
no
tiene'
na',
te
recomiendo
que
no
insista'
(Lápiz,
Lápiz)
Du
hast
nichts,
hör
auf
zu
insistieren
(Lápiz,
Lápiz)
Recojan
el
cuerpo,
mozarista',
hablamo'
ahorita
(Lápiz,
Lápiz)
Holt
die
Leiche
ab,
Mozarist,
wir
reden
gleich
(Lápiz,
Lápiz)
Los
generales
son
respetado'
por
lo'
raso'
(el
saludo,
pariguayo)
Generäle
werden
von
den
Rankern
respektiert
(Gruß,
Pariguayo)
Otra
vez
mataron
al
payaso
Wieder
mal
wurde
der
Clown
getötet
No
joda'
con
Lápiz,
por
favor,
hazme
caso
(llévate
de
mí)
Spiel
nicht
mit
Lápiz,
bitte,
hör
auf
(Lass
mich
in
Ruhe)
Otra
vez
mataron
al
payaso
Wieder
mal
wurde
der
Clown
getötet
Parece
masoquista
cogiendo
su
cajetazo
Masochist,
der
seinen
Schlag
einsteckt
Otra
vez
mataron
al
payaso
Wieder
mal
wurde
der
Clown
getötet
Esto
fue
una
masacre,
pero
del
diablazo
Das
war
ein
Massaker,
aber
teuflisch
Res
in
peace,
mariconazo
RIP,
Schwuchtel
Después
de
lo'
nueve
días,
vo'a
soltar
la
teoría
Nach
neun
Tagen
geb
ich
die
Theorie
raus
Tu
gente
te
vieron
triste,
te
quité
hasta
la
alegría
Deine
Leute
sahen
dich
traurig,
ich
nahm
dir
die
Freude
Rimando
porquería'
con
tus
rima'
desabría'
Du
rappst
Müll
mit
fade-losen
Reimen
Papá
no
se
desafía,
lombriz
de
tierra
paría'
Papa
wird
nicht
herausgefordert,
Wurm
der
Erde
Tú
'tá
más
blandito
que
un
anciano
en
un
asilo
Du
bist
weicher
als
ein
Opa
im
Altersheim
Tú
te
acuesta'
en
una
aguja
y
te
arropa'
con
hebra
de
hilo
Du
legst
dich
auf
eine
Nadel
und
deckst
dich
mit
Faden
zu
Gallo
manilo,
caco
de
cocodrilo
Hahn
ohne
Spur,
Kroko-Schwanz
Tu
exmujer
se
busca
más
que
tú,
había
que
decirlo
Deine
Ex
sucht
mehr
als
du,
musste
gesagt
werden
Tú
eres
el
MVP,
sí,
está
bien,
es
verdad
Du
bist
der
MVP,
ja,
stimmt
El
MVP:
La
Mierda
que
Violó
Papá
MVP:
Der
Müll,
den
Papa
vergewaltigte
Programa
barato,
Lápiz
te
desinstaló
Billiges
Programm,
Lápiz
deinstallierte
dich
Y
cuando
jaló,
hasta
tu
compadre
se
embaló
Und
als
er
zog,
machte
sogar
dein
Kumpel
mit
Aló,
aló,
se
le
cayó
la
llamada
Hallo,
hallo,
der
Anruf
brach
ab
Te
rompí
la
estrellita,
úntate
la
pomada
Ich
zerstörte
deinen
Stern,
schmier
Salbe
drauf
Que
esto
da
más
corriente
que
cuando
salió
Lambada
Das
hier
hat
mehr
Strom
als
Lambada
Cuando
escuchan
tu
cotorra,
llueven
mucha'
carcajada'
Wenn
die
deinen
Quatsch
hören,
lachen
alle
Porque
tú
eres
un
comediante,
deja
tu
mediante
Du
bist
ein
Komiker,
hör
auf
Tú
no
tira'
pa'lante
ni
empujao'
Du
kommst
nicht
vorwärts,
selbst
geschoben
Pregúntale
a
tu
jefa
de
dónde
es
que
estoy
quebrao'
Frag
deine
Mutter,
wo
ich
zerbrechlich
bin
Yo
te
la
parto
en
dos
y
no
es
con
el
gorro
desculao'
Ich
brech
dich
in
zwei,
und
zwar
ohne
Hut
Waoh,
mira
qué
destino
tiene
el
pana
Schau,
welch
Schicksal
der
Kumpel
hat
Lo
besaron
dos
princesa'
y
sigue
siendo
rana
Zwei
Prinzessinnen
küssten
ihn,
er
bleibt
ein
Frosch
Porque
la
bregó
El
Conejo
fue
que
te
la
despaché
Weil
El
Conejo
kämpfte,
schickte
ich
dir’s
La
apeché
y
mandó
a
quemar
los
polo-shirt
Ich
nahm
sie
und
verbrannte
die
Polo-Shirts
Me
quilló
de
una
vez
de
que
un
palomo
a
mí
me
falta
Mich
störte,
dass
mir
ein
Vogel
fehlt
Tú
'taba'
emocionao',
manin,
porque
no
estaba
en
alta
Du
warst
aufgeregt,
weil
ich
nicht
online
war
Oigan
este
panchito
di'que
me
pegó
la
marca
Hört
diesem
Typen
zu,
der
angeblich
meine
Marke
traf
En
el
rap
soy
Noé,
lagarto,
baje
de
mi
arca
Im
Rap
bin
ich
Noah,
Eidechse,
steig
aus
meiner
Arche
Hoy
le
metí
la
para
a
la
tal
Para
Heute
traf
ich
Para
mit
der
Para
El
que
rapa
bailarina'
teniendo
una
mujer
cara
Wer
Tänzer
rappt,
aber
eine
teure
Frau
hat
Recuerda,
Fido
Dido,
si
mienta'
a
Palín,
te
azara'
Vergiss
nicht,
Fido
Dido:
Erwähnst
du
Palín,
verbrennst
du
Desnutrío',
perro
huevero,
rata,
falta
de
cuchara
Unterernährter,
Hunde-Eier-Fresser,
Rattenschwanz
Oigan
qué
cucaracha,
di'que
papá
del
papá
Hört
diese
Schabe,
der
„Vater
des
Vaters“
Un
hombre
que
le
ofendieron
a
su
hija
y
no
hizo
na'
Ein
Mann,
dessen
Tochter
beleidigt
wurde
und
er
tat
nichts
Te
vo'a
desmantela'
con
to'
y
tu
falso
promotor
Ich
demontier
dich
samt
deinem
Fake-Promoter
Te
pondré
a
usar
el
micrófono
como
consolador
Ich
lass
dich
das
Mikro
wie
ein
Dildo
benutzen
¿Cómo
tú
va'
a
decir
que
tú
eres
papá
del
mejor
Wie
kannst
du
sagen,
du
bist
der
beste
Vater
Si
tú
aprendiste
a
rapear
viéndome
por
televisor?
Wenn
du
Rappen
lerntest,
indem
du
mich
im
TV
sahst?
Por
favor,
manito,
bájale
algo
a
tu
bulla
Bitte,
Bruder,
dimm
dein
Gerede
Tu
compai
mentó
la
mai',
la
maldita
suya
Dein
Kumpel
nannte
meine
Mutter,
deine
verdammte
To'
esta'
mujercita'
me
viven
tirando
puya'
All
diese
Weibchen
werfen
Pfeile
A
Jay-Z
lo
engañaron
con
tu
video
con
to'
esa'
bulla
Jay-Z
wurde
mit
deinem
Video
getäuscht
Una'
rima'
que
dan
asco,
sigue
siendo
un
caco
'e
maco
Reime,
die
ekeln,
bleibst
ein
Nichts
Él
que
dice
que
eres
duro
es
porque
es
un
popi
del
Naco
Wer
sagt,
du
bist
stark,
ist
ein
Snob
von
Naco
Te
vo'a
dar
un
saco
intensivo
de
cotorra
Ich
geb
dir
eine
intensive
Dosis
Geschwätz
Soy
un
lápiz
con
dos
punta',
de
eso'
que
no
tienen
borra
Ein
Bleistift
mit
zwei
Spitzen,
die
nie
radiert
Dile
a
Ten-Shin-Han
que
venga,
pa'
que
te
socorra
Sag
Ten-Shin-Han,
er
soll
dich
retten
Pero
con
el
ojo
del
culo,
esa
perra
cachorra
Aber
mit
dem
Arschauge,
du
Hündin
Cuarenta
influencers
y
un
payaso
contra
mí
Vierzig
Influencer
und
ein
Clown
gegen
mich
Y
ni
así,
yo
soy
lo
más
letal
de
este
país
Und
selbst
dann,
ich
bin
das
Tödlichste
hier
El
rapero
local
desconocido
de
RD
Der
unbekannte
Rapper
aus
der
DR
Te
'tá
haciendo
lo
que
Abinader
le
hizo
al
PLD
Macht
mit
dir,
was
Abinader
mit
der
PLD
tat
Llámate
al
payaso
y
a
su
coro
junto'
Ruf
den
Clown
und
seine
Crew
Perra
Foke,
una
de
las
tres
viudas
del
difunto
Hündin
Foke,
eine
der
drei
Witwen
des
Toten
Tú
nunca
será'
el
papá,
lo
dice
la
Biblia
Du
wirst
nie
der
Vater
sein,
sagt
die
Bibel
Un
papá
de
verdad
no
desbarata
su
familia
Ein
echter
Vater
zerstört
nicht
seine
Familie
Linkon,
el
director
Linkon,
der
Direktor
Reason,
la
razón
Reason,
der
Grund
República
Dominicana
Dominikanische
Republik
Lápiz
Conciente,
el
abusador
Lápiz
Conciente,
der
Peiniger
Hip
hop
for
life
Hip
Hop
for
Life
Dime,
Tali
Goya
Sag,
Tali
Goya
Estilo
con
filo
Stil
mit
Schärfe
Respete
lo'
rango',
panchito
Respektier
die
Ränge,
Papi
Pancho,
cara
de
queso,
tú
no
'tá
Pancho,
Käsegesicht,
du
bist
nicht
Esto'
son
tus
nueve'
día'
Das
sind
deine
neun
Tage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avelino Junior Figueroa Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.