Lyrics and translation Lapiz Conciente - La Mente Abierta
La Mente Abierta
Открытый разум
La
mente
abierta
Открытый
разум
Códigos
(códigos)
Коды
(коды)
La
mente
abierta
Открытый
разум
'Tamo
viviendo
un
tiempo
bíblico,
conecta
tu
mente
con
tu'
testículo'
(dímelo
Мы
живем
в
библейские
времена,
соедини
свой
разум
со
своими
яичками
(скажи
мне
No
seas
otro
ridículo
fronteando
con
vehículo'
(no)
Не
будь
еще
одним
нелепым
хвастуном
с
машиной
(нет)
He
cogi'o
un
versículo
sin
discurso
teológico
(amén)
Я
взял
стих
без
богословского
рассуждения
(аминь)
Que
yo
conozco
bien
los
animale'
del
zoológico
(muy
bien)
Потому
что
я
хорошо
знаю
животных
в
зоопарке
(очень
хорошо)
La
pongo
en
china
siempre,
sin
anabólico
(yoh)
Я
всегда
выставляю
ее
в
Китай,
без
анаболиков
(йоу)
Si
me
escucha
sin
cenar,
piensa
que
soy
un
diabólico
(ey)
Если
она
услышит
меня
без
ужина,
то
подумает,
что
я
дьявол
(эй)
Metodológico
es
inspiración
sin
nébula
Методологичность
— это
вдохновение
без
тумана
De
nadie
necesito
aprobación
Я
ни
в
ком
не
нуждаюсь
Maricón,
¿cuál
es
tu
maldita
estupidez?
Педик,
в
чем
твоя
проклятая
тупость?
Todo'
juegan
con
tu
mente
Все
играют
с
твоим
разумом
Dime,
¿es
que
tú
no
lo
ves?
Скажи
мне,
неужели
ты
этого
не
видишь?
El
tema
fomenta
la
mente
abierta
Тема
способствует
открытости
разума
Soy
radical
porque
nací
en
un
calentón
Я
радикален,
потому
что
родился
в
приступе
страсти
Esto
es
una
alarma
pa'l
que
nunca
despierta
Это
будильник
для
тех,
кто
никогда
не
просыпается
Nadie
me
censura
cuando
cojo
el
microphone
Никто
не
подвергает
меня
цензуре,
когда
я
беру
микрофон
Desdeño
la
riqueza
material,
crecí
bastante
Я
презираю
материальное
богатство,
оно
заставило
меня
вырасти
Me
encuentro
distante
de
lo
que
yo
era
antes
Я
чувствую
себя
далеким
от
того,
кем
я
был
раньше
Sé
que
hay
muchos,
hablan
mierda
de
mí,
pero
bastante
Я
знаю,
что
многие
говорят
обо
мне
дерьмо,
но
довольно
много
Más
roto
que
cerámica
de
mi
abuela
en
su
estante
Более
сломанный,
чем
керамика
моей
бабушки
на
ее
полке
De
cartulina
son
to'
esto'
maleante'
Эти
бандиты
сделаны
из
картона
Su
mente
una
prisión,
basura
andante
Их
разум
— тюрьма,
они
ходячие
отбросы
¿Que
tiguere
de
qué?
Ser
inpensante
Какой
ты
тигренок?
Бесполезный
La
olla
te
delata,
muerto
parlante
Твой
котелок
выдает
тебя,
говорящий
мертвец
El
tema
fomenta
la
mente
abierta
Тема
способствует
открытости
разума
Soy
radical
porque
nací
en
un
calentón
Я
радикален,
потому
что
родился
в
приступе
страсти
Esto
es
una
alarma
pa'l
que
nunca
despierta
Это
будильник
для
тех,
кто
никогда
не
просыпается
Nadie
me
censura
cuando
cojo
el
microphone
Никто
не
подвергает
меня
цензуре,
когда
я
беру
микрофон
El
tema
fomenta
la
mente
abierta
Тема
способствует
открытости
разума
Soy
radical
porque
nací
en
un
calentón
(ay)
Я
радикален,
потому
что
родился
в
приступе
страсти
(ах)
Esto
es
una
alarma
pa'l
que
nunca
despierta
Это
будильник
для
тех,
кто
никогда
не
просыпается
Nadie
me
censura
cuando
cojo
el
microphone
Никто
не
подвергает
меня
цензуре,
когда
я
беру
микрофон
Te
contaron,
ya
sé
que
te
manipularon
Они
тебе
сказали,
я
знаю,
что
они
тобой
манипулировали
Jugaron
con
tu
mente
como
niñito
educado
Они
играли
с
твоим
разумом,
как
с
воспитанным
ребенком
Tu
pobreza
mental
te
tiene
perjudicado
Твоя
умственная
бедность
тебе
вредит
Tienes
la
patología
del
sistema
adaptado
У
тебя
патология
зависимости
от
системы
Te
duele
el
aceptar,
manín,
que
te
engañaron
Тебе
больно
признавать,
малыш,
что
они
тебя
обманули
Es
normal,
así
crucificaron
a
Jesús,
carnal
Это
нормально,
так
распяли
Иисуса,
друг
El
despertar
mental
es
lo
mejor,
señores
Духовное
пробуждение
— это
лучшее,
господа
Si
no,
en
esta
época
hubieran
emperadores
Иначе
в
это
время
были
бы
императоры
Sistemas
colapsan
por
gente
que
piensa
Системы
рушатся
из-за
мыслящих
людей
Y
el
cero
es
el
valor
de
gente
mensa
(cero)
И
ноль
— это
ценность
людей,
не
имеющих
образования
(ноль)
La
realidad
es
reflejo
de
la
conciencia
(reflejo)
Реальность
— это
отражение
сознания
(отражение)
Y
todo
es
posible
pa'l
que
tiene
paciencia
y
demencia
И
все
возможно
для
того,
у
кого
есть
терпение
и
безумие
Ser
el
final
del
alarmado
(yoh)
Быть
концом
для
напуганного
(йоу)
Si
no
lees
el
periódico
estarás
desinformado
(muy
mal)
Если
ты
не
читаешь
газету,
ты
будешь
дезинформирован
(очень
плохо)
Pero
si
lo
lees
estarás
mal
informado
Но
если
ты
ее
читаешь,
ты
будешь
неправильно
информирован
Manipulan
la
mente,
sea
usted
el
jurado
Они
манипулируют
умами,
будьте
судьей
Hoy
es
adecuado
(sí)
lo
inadecuado
Сегодня
уместно
(да)
то,
что
неуместно
Crímene'
psicológico'
la
prensa
ha
perpetrado
(así
es)
Психологические
преступления,
совершенные
прессой
(так
и
есть)
No
creas
una
mierda
de
lo
que
te
han
contado
(no
creas
na')
Не
верь
ни
единому
дерьму
из
того,
что
тебе
сказали
(не
верь
ничему)
Pues
serás
otro
más,
títere
aterrado
Так
как
ты
будешь
еще
одним,
напуганной
марионеткой
El
tema
fomenta
la
mente
abierta
Тема
способствует
открытости
разума
Soy
radical
porque
nací
en
un
calentón
Я
радикален,
потому
что
родился
в
приступе
страсти
Esto
es
una
alarma
pa'l
que
nunca
despierta
Это
будильник
для
тех,
кто
никогда
не
просыпается
Nadie
me
censura
cuando
cojo
el
microphone
Никто
не
подвергает
меня
цензуре,
когда
я
беру
микрофон
El
tema
fomenta
la
mente
abierta
Тема
способствует
открытости
разума
Soy
radical
porque
nací
en
un
calentón
(ay)
Я
радикален,
потому
что
родился
в
приступе
страсти
(ах)
Esto
es
una
alarma
pa'l
que
nunca
despierta
Это
будильник
для
тех,
кто
никогда
не
просыпается
Nadie
me
censura
cuando
cojo
el
microphone
Никто
не
подвергает
меня
цензуре,
когда
я
беру
микрофон
Mantén
la
mente
abierta
Держи
разум
открытым
Son
códigos,
el
álbum
Это
коды,
альбом
En
el
instrumental
"La
Sierra"
На
инструментале
"La
Sierra"
Lápiz
consiente
Лапис
Консиенте
Guerrero
letal
de
oriente
Смертоносный
воин
с
Востока
El
santo
grial
Святой
Грааль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avelino Figueroa
Album
Códigos
date of release
22-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.