Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PA'
VELA
----
LAPIZ
CONCIENTE
FÜR
DIE
KERZE
----
LAPIZ
CONCIENTE
Yo
fui
criado
en
un
barrio
Ich
wuchs
in
einem
Viertel
auf
Marginado,
educado
por
la
calle
Ausgegrenzt,
von
der
Straße
erzogen
Con
mucho
sacrificio
me
pare
Mit
viel
Opfer
habe
ich
mich
aufgerappelt
Para
la
guerra
yo
fui
preparado
Für
den
Krieg
wurde
ich
vorbereitet
La
vida
no
me
asusta,
me
eh
dado
Das
Leben
macht
mir
keine
Angst,
ich
habe
mir
Golpes
contra
la
pared,
mi
Dios
Schläge
gegen
die
Wand
geholt,
mein
Gott
Es
mi
unico
juez,
tu
no
sabes
quien
Ist
mein
einziger
Richter,
du
weißt
nicht,
wer
Soy,
llegare
a
la
vejez
por
lo
que
Ich
bin,
ich
werde
das
Alter
erreichen
durch
das,
was
Estoy
sembrando
hoy,
doy
lo
mejor
de
Ich
heute
säe,
ich
gebe
mein
Bestes
Mi,
por
que
a
mi
es
que
yo
voy,
Von
mir,
denn
auf
mich
setze
ich,
Se
bien
de
donde
vengo,
tambien
pa'
Ich
weiß
gut,
woher
ich
komme,
auch
wohin
Donde
voy,
soldado
valiente
tengo
pila
Ich
gehe,
tapferer
Soldat,
ich
habe
einen
Haufen
De
expediente,
me
involucro
si
tu
te
Akten,
ich
mische
mich
ein,
wenn
du
dich
Involucra
y
no
corro
con
gente
Einmischst
und
ich
gebe
mich
nicht
mit
jedem
ab
Soy
de
la
vida
suicida
ida
por
la
Ich
lebe
das
selbstmörderische
Leben,
verrückt
nach
der
Movida
cuidandome
de
los
traicioneros
Szene,
passe
auf
mich
auf
vor
den
Verrätern
Y
del
sida
puede
que
tambien
tu
vida
Und
vor
AIDS,
vielleicht
ist
auch
dein
Leben
A
la
mia
sea
parecida
por
tu
ingreso
Meinem
ähnlich
wegen
deines
Einkommens
Monetario
y
fama
desaparecida
aqui
Und
verschwundenen
Ruhms,
hier
No
hay
cabida
pa'
las
suposiciones
Ist
kein
Platz
für
Vermutungen
Lo'
millone
van
de
la
mano
con
lo
Die
Millionen
gehen
Hand
in
Hand
mit
den
Cojone
asi
que
deja
tu
revuelo
que
Eiern,
also
lass
dein
Getue,
denn
Puedo
ser
tu
abuelo,
tu
cre'
que
Ich
könnte
dein
Opa
sein,
glaubst
du,
Lo
que
tengo
a
MI
me
callo
del
cielo
Dass
das,
was
ich
habe,
MIR
vom
Himmel
fiel
Nooo,
manito
yo
eh
escuchado
Neeein,
Brudi,
ich
habe
gehört
Mucho
grito
en
la
escena
del
crimen
Viel
Geschrei
am
Tatort
Practicando
el
delito
en
las
filas
Das
Verbrechen
praktizierend,
in
den
Reihen
Del
ARMY
callejero
yo
me
ilito
Der
Straßen-ARMY
reihe
ich
mich
ein
Y
evito
problemas
que
no
me
dan
Und
vermeide
Probleme,
die
mir
keinen
Beneficio
vivir
es
mi
oficio
Nutzen
bringen,
leben
ist
mein
Handwerk
No
importa
donde
sea,
calle,
barrio
Egal
wo,
Straße,
Viertel
O
pais
yo
afronto
mi
odisea
te
killa
Oder
Land,
ich
stelle
mich
meiner
Odyssee,
es
killt
dich
Ver
el
tiguere
en
lo
que
se
pasea
Den
Boss
zu
sehen,
womit
er
herumfährt
Porque
siempre
tiene,
cuando
se
cacea
(jaja)
Weil
er
immer
hat,
wenn
er
auf
Beutezug
ist
(haha)
Dispuesto
a
lo
que
sea
que
vola
aki
en
la
Bereit
zu
allem,
was
hier
im
Geschäft
abgeht
Porque
en
la
calle
se
muere
cualquiera
Denn
auf
der
Straße
stirbt
jeder
El
el
el
el
sementerio
te
espera
Der
der
der
der
Friedhof
wartet
auf
dich
Si
tu
no
aguanta
el
voltage
que
hay
Wenn
du
die
Spannung
nicht
aushältst,
die
es
Ahi
afuera
enton
entonces
coge
la
cera
Draußen
gibt,
dann
dann
nimm
den
Bürgersteig
Porque
la
muerte
asechando
al
que
ronca
Denn
der
Tod
lauert
auf
den,
der
den
Starken
markiert
De
pancho
salen
de
su
madriguera
y
si
Sie
kommen
aus
ihrem
Versteck
und
wenn
Traiciona
a
un
hermano
lo
que
tu
te
gane
Du
einen
Bruder
verrätst,
wird
das,
was
du
verdienst
No
te
van
a
dar
PA'
VELAHay
hay
que
tener
valor
para
vivir
Dir
nicht
mal
FÜR
DIE
KERZE
reichen
Es
braucht
Mut,
um
zu
leben
En
este
mundo,
tu
puedes
perder
la
In
dieser
Welt,
du
kannst
dein
Leben
verlieren
Vida
en
fracciones
de
segundos,
In
Sekundenbruchteilen,
Un
empresario,
un
bagabundo
el
status
Ein
Geschäftsmann,
ein
Vagabund,
der
Status
No
importa
pal'
moribundo,
las
balas
Ist
dem
Sterbenden
egal,
die
Kugeln
No
conocen
a
nadie,
la
calle
ta
caliente
Kennen
niemanden,
die
Straße
ist
heiß
Compadre,
al
guapo
lo
respeta
el
Kumpel,
den
Mutigen
respektiert
der
Cobarde,
la
cosa
aqui
esta
que
arde
Feigling,
die
Sache
hier
brennt
Hacere:
las
balas
no
conocen
a
nadie,
Wiederholung:
die
Kugeln
kennen
niemanden,
La
calle
ta
caliente
compadre,
al
guapo
Die
Straße
ist
heiß,
Kumpel,
den
Mutigen
Lo
respeta
el
cobarde,
la
cosa
aqui
Respektiert
der
Feigling,
die
Sache
hier
Esta
que
arde,
y
si
tu
cre
que
tu
Brennt,
und
wenn
du
glaubst,
dass
du
Puedes
quitarme
la
faja
recuerdalo
Mir
meinen
Rang
ablaufen
kannst,
erinnere
dich
Mil
veces
con
hombre
no
se
relaja
Tausendmal,
mit
einem
Mann
spaßt
man
nicht
Y
si
tu
quieres
antes
de
tu
tiempo
Und
wenn
du
vor
deiner
Zeit
Yacel
en
tu
caja
juega
con
el
sudor
In
deiner
Kiste
liegen
willst,
spiel
mit
dem
Schweiß
Del
que
trabaja.
Dessen,
der
arbeitet.
La
va
maca'
si
te
equivoca,
ponte'
Du
wirst
es
vermasseln,
wenn
du
dich
irrst,
fang
an
A
folsa'
pa'
que
me
conozcas
yo
te
Zu
provozieren,
damit
du
mich
kennenlernst,
ich
Vola
porque
provoca
y
la
vez
te
Hau
dich
um,
weil
es
provoziert
und
gleichzeitig
Llega
cuando
te
tocaPorque
en
la
calle
se
muere
cualquiera
Trifft
es
dich,
wenn
du
dran
bist
Denn
auf
der
Straße
stirbt
jeder
El
el
el
el
sementerio
te
espera
Der
der
der
der
Friedhof
wartet
auf
dich
Si
tu
no
aguanta
el
voltage
que
hay
Wenn
du
die
Spannung
nicht
aushältst,
die
es
Ahi
afuera
enton
entonces
coge
la
cera
Draußen
gibt,
dann
dann
nimm
den
Bürgersteig
Porque
la
muerte
asechando
al
que
ronca
Denn
der
Tod
lauert
auf
den,
der
den
Starken
markiert
De
pancho
salen
de
su
madriguera
y
si
Sie
kommen
aus
ihrem
Versteck
und
wenn
Traiciona
a
un
hermano
lo
que
tu
te
gane
Du
einen
Bruder
verrätst,
wird
das,
was
du
verdienst
No
te
van
a
dar
PA'
VELA
Dir
nicht
mal
FÜR
DIE
KERZE
reichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Rodriguez Avelino Junior
Album
El Army
date of release
30-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.