Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zergaitik
nabil
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Ta
ametsetan
Und
in
Träumen
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Zergaitik
nabil
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Ta
ametsetan
Und
in
Träumen
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Ahaztuta
zeundela
uzte
nuen
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen
Baina
ez,
baina
ez,
baina
ez
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Ez
dut
gogorik
goratzeko
Ich
will
mich
nicht
erinnern
Zu
nor
zinen
Wer
du
warst
Jainkoa,
esaidazu
zer
egin
dudan
Gott,
sag
mir,
was
ich
getan
habe
Kaka
hau
merezi
izateko
Um
diesen
Mist
zu
verdienen
Buruan
daukat
guztia
itsatsita
Alles
klebt
in
meinem
Kopf
Ta
ez
daukat
burua
bisera
batekin
estalita
Und
ich
habe
keinen
Schirm,
um
meinen
Kopf
zu
bedecken
Zergaitik
nabil
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Ta
ametsetan
Und
in
Träumen
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Zergaitik
nabil
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Zergaitik
nago
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Zergaitik
nabil
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Ta
ametsetan
Und
in
Träumen
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
naukazu
aspertu
Du
langweilst
mich
immer
Zergaitik
nabil
zurekin
ametsetan
Warum
träume
ich
von
dir
Ta
ametsetan
Und
in
Träumen
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Ta
ametsetan
Und
in
Träumen
Zu
zara
nire
ametsgaiztoa
Du
bist
mein
Albtraum
Beti
kentzen
didazu
logurea
Du
nimmst
mir
immer
den
Schlaf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asier Aparicio Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.