Låpsley - Station - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Låpsley - Station




Two for the taking
Два для взятия.
You can have it all (I could walk you)
Ты можешь получить все это мог бы проводить тебя).
At once if you make it sane
Сразу, если ты сделаешь это разумным.
It's gonna drive you
Это сведет тебя с ума.
Back down the roads and the streets and pavements
Назад по дорогам, улицам и тротуарам.
Two for the taking
Два для взятия.
You can have it all (I could walk you)
Ты можешь получить все это мог бы проводить тебя).
At once if you make it sane
Сразу, если ты сделаешь это разумным.
It's gonna drive you
Это сведет тебя с ума.
Back down the roads and the streets and pavements
Назад по дорогам, улицам и тротуарам.
Stamping your ground and the rules that shaped us
Топтать свою землю и правила, которые сформировали нас.
(That shaped us)
(Это сформировало нас)
(I could walk you)
мог бы проводить тебя)
(That shaped us)
(Это сформировало нас)
(That shaped us)
(Это сформировало нас)
Well I will ring you up
Ладно, я позвоню тебе.
Say I want you back (I could walk you)
Скажи, что я хочу, чтобы ты вернулась мог бы проводить тебя).
Chat back stab say I never wanted that
Болтай в ответ ударь ножом скажи что я никогда этого не хотел
It's just inevitable distance
Это просто неизбежное расстояние.
Twisted bitterness
Извращенная горечь
Give her two months she'll be (over that)
Дай ей два месяца, и она будет этим покончено).
Well I will ring you up
Ладно, я позвоню тебе.
Say I want you back (I could walk you)
Скажи, что я хочу, чтобы ты вернулась мог бы проводить тебя).
Chat back stab say I never wanted that
Болтай в ответ ударь ножом скажи что я никогда этого не хотел
It's just inevitable distance
Это просто неизбежное расстояние.
Twisted bitterness
Извращенная горечь
Give her two months she'll be
Дай ей два месяца и она будет
Two for the taking
Два для взятия.
You can have it all (I could walk you)
Ты можешь получить все это мог бы проводить тебя).
(Over that) at once if you make it sane
(Поверх этого) сразу же, если ты сделаешь это разумным.
It's gonna drive you
Это приведет тебя
(Over that) Back down the roads and the streets and pavements
(через это) обратно по дорогам, улицам и тротуарам.
(Over that) Stamping your ground and the rules that shaped us
(Поверх этого) топтать свою землю и правила, которые сформировали нас.
(That shaped us)
(Это сформировало нас)
(I could walk you)
мог бы проводить тебя)
(That shaped us)
(Это сформировало нас)
(That shaped us)
(Это сформировало нас)
'Cause I could walk you back to the station (Well I will ring you up say I want you back)
Потому что я мог бы проводить тебя обратно на станцию (Ну, я позвоню тебе и скажу, что хочу, чтобы ты вернулась).
Talk about our own frustrations (Chat back stab say I never wanted that)
Поговорим о наших собственных разочарованиях (ответный удар в спину, скажи, что я никогда этого не хотел).
'Cause I could walk you back to the station (It's just inevitable distance, twisted bitterness)
Потому что я мог бы проводить тебя обратно на станцию (это просто неизбежное расстояние, извращенная горечь).
(Give her two months she'll be)
(Дай ей два месяца, и она будет...)





Writer(s): Holly Lapsley Fletcher


Attention! Feel free to leave feedback.