Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako
me
očajno
gleda
Wie
sie
mich
verzweifelt
ansieht
Ko
da
nije
trebala
doći
Als
ob
sie
nicht
hätte
kommen
sollen
A
voljeti
ne
mogu
i
ne
znam
Aber
lieben
kann
und
weiß
ich
nicht
I
kako
da
je
gledam
u
oči
Und
wie
soll
ich
ihr
in
die
Augen
sehen
A
suze
lije
ko
kiše
s
neba
Und
Tränen
fließen
wie
Regen
vom
Himmel
Osjeti
bol
na
svojoj
koži
Sie
spürt
den
Schmerz
auf
ihrer
Haut
Da
barem
je
sjetim
na
ljeta
Wenn
ich
sie
doch
nur
an
die
Sommer
erinnern
könnte
Al'
srce
moje
je
santa
leda
Aber
mein
Herz
ist
ein
Eisberg
A
to
te
ubilo
Und
das
hat
dich
getötet
A
to
te
umalo
ubilo
Und
das
hat
dich
fast
getötet
A
to
te
ubilo
Und
das
hat
dich
getötet
Mila,
umalo
te
ubilo
Liebling,
es
hat
dich
fast
getötet
Kao
prazna
čaša
na
tvome
stolu
Wie
ein
leeres
Glas
auf
deinem
Tisch
Kao
parče
sreće
u
tvome
bolu
Wie
ein
Stück
Glück
in
deinem
Schmerz
Kao
nada
tamo
gdje
nema
iste
Wie
Hoffnung,
wo
es
keine
gibt
Ja
sam
kraj,
a
životom
me
zovu
Ich
bin
das
Ende,
doch
sie
nennen
mich
Leben
Pao
bi,
a
mjenjao
se
ne
bi
Ich
würde
fallen,
doch
ändern
würde
ich
mich
nicht
Sve
tebi
dao
bi,
a
uzeo
sebi
Alles
gäbe
ich
dir,
und
nähme
es
(doch)
für
mich
I
pred
vojsku
stao
bi,
vjerovala
ne
bi
Und
vor
eine
Armee
würde
ich
treten,
du
würdest
es
nicht
glauben
Jer
muškarac
kad
voli
i
život
bi
dao
ženi
Denn
ein
Mann,
wenn
er
liebt,
gäbe
sein
Leben
für
die
Frau
Al'
opet
(opet)
Aber
wieder
(wieder)
Sve
me
vuče
na
staro
Alles
zieht
mich
zum
Alten
zurück
Hodam
proklet
(proklet)
Ich
wandle
verflucht
(verflucht)
U
drugoj
tražim
te
stalno
In
einer
anderen
suche
ich
dich
ständig
Kako
me
očajno
gleda
Wie
sie
mich
verzweifelt
ansieht
Ko
da
nije
trebala
doći
Als
ob
sie
nicht
hätte
kommen
sollen
A
voljeti
ne
mogu
i
ne
znam
Aber
lieben
kann
und
weiß
ich
nicht
I
kako
da
je
gledam
u
oči
Und
wie
soll
ich
ihr
in
die
Augen
sehen
A
suze
lije
ko
kiše
s
neba
Und
Tränen
fließen
wie
Regen
vom
Himmel
Osjeti
bol
na
svojoj
koži
Sie
spürt
den
Schmerz
auf
ihrer
Haut
Da
barem
je
sjetim
na
ljeta
Wenn
ich
sie
doch
nur
an
die
Sommer
erinnern
könnte
Al'
srce
moje
je
santa
leda
Aber
mein
Herz
ist
ein
Eisberg
A
to
te
ubilo
Und
das
hat
dich
getötet
A
to
te
umalo
ubilo
Und
das
hat
dich
fast
getötet
A
to
te
ubilo
Und
das
hat
dich
getötet
Mila,
umalo
te
ubilo
Liebling,
es
hat
dich
fast
getötet
Mjenjao
sam
sve
što
mi
je
važno
Ich
tauschte
alles,
was
mir
wichtig
war
Za
noći
besane
i
duge
Gegen
schlaflose
und
lange
Nächte
I
sve
što
imam
izgleda
mi
lažno
Und
alles,
was
ich
habe,
scheint
mir
falsch
Vidim
tebe
kada
legnem
pored
druge
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
neben
einer
anderen
liege
Pao
bi,
a
mjenjao
se
ne
bi
Ich
würde
fallen,
doch
ändern
würde
ich
mich
nicht
I
sve
tebi
dao
bi,
a
uzeo
sebi
Alles
gäbe
ich
dir,
und
nähme
es
(doch)
für
mich
I
pred
vojsku
stao
bi,
vjerovala
ne
bi
Und
vor
eine
Armee
würde
ich
treten,
du
würdest
es
nicht
glauben
Jer
muškarac
kad
voli
i
život
bi
dao
ženi
Denn
ein
Mann,
wenn
er
liebt,
gäbe
sein
Leben
für
die
Frau
Al'
opet
(opet)
Aber
wieder
(wieder)
Sve
me
vuče
na
staro
Alles
zieht
mich
zum
Alten
zurück
Hodam
proklet
(proklet)
Ich
wandle
verflucht
(verflucht)
U
drugoj
tražim
te
stalno
In
einer
anderen
suche
ich
dich
ständig
Kako
me
očajno
gleda
Wie
sie
mich
verzweifelt
ansieht
Ko
da
nije
trebala
doći
Als
ob
sie
nicht
hätte
kommen
sollen
A
voljeti
ne
mogu
i
ne
znam
Aber
lieben
kann
und
weiß
ich
nicht
I
kako
da
je
gledam
u
oči
Und
wie
soll
ich
ihr
in
die
Augen
sehen
A
suze
lije
ko
kiše
s
neba
Und
Tränen
fließen
wie
Regen
vom
Himmel
Osjeti
bol
na
svojoj
koži
Sie
spürt
den
Schmerz
auf
ihrer
Haut
Da
barem
je
sjetim
na
ljeta
Wenn
ich
sie
doch
nur
an
die
Sommer
erinnern
könnte
Al'
srce
moje
je
santa
leda
Aber
mein
Herz
ist
ein
Eisberg
A
to
te
ubilo
Und
das
hat
dich
getötet
A
to
te
umalo
ubilo
Und
das
hat
dich
fast
getötet
A
to
te
ubilo
Und
das
hat
dich
getötet
Mila,
umalo
te
ubilo
Liebling,
es
hat
dich
fast
getötet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Dragić
Album
Singlovi
date of release
17-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.