Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estàs Amb mi
Wenn du bei mir bist
CONTINUES
caminant
pel
món
Du
gehst
weiter
durch
die
Welt,
Busques
i
mires
tot
allò
que
et
mou.
suchst
und
schaust
alles
an,
was
dich
bewegt.
Tu
em
vas
deixar
Du
hast
mich
verlassen,
Amb
un
trosset
nomès
de
vida
nur
mit
einem
kleinen
Stück
Leben.
Des
de
llavors
no
PARO
de
pensar
amb
tu.
Seitdem
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken.
Si
estàs
amb
mi
Wenn
du
bei
mir
bist,
Si
estàs
aquí
wenn
du
hier
bist,
Diguem
el
que
sents
per
mi
sag
mir,
was
du
für
mich
fühlst,
D'aquells
records
von
jenen
Erinnerungen,
Que
no
s'han
mort
die
nicht
gestorben
sind,
Que
encara
guardo
dins
del
cor.
die
ich
noch
immer
in
meinem
Herzen
bewahre.
Quan
em
mires
Wenn
du
mich
ansiehst,
Nomès
penso
en
tot
allò
denke
ich
nur
an
all
das,
De
quan
em
veies
als
du
mich
sahst,
Que
jo
era
el
teu
amor.
dass
ich
deine
Liebe
war.
Tot
va
acabar
Alles
endete
Amb
el
teu
últim
somriure
mit
deinem
letzten
Lächeln.
Des
de
llavors
no
paro
de
pensar
amb
tu.
Seitdem
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken.
Si
estàs
amb
mi
Wenn
du
bei
mir
bist,
Si
estàs
aquí
wenn
du
hier
bist,
Diguem
el
que
sents
per
mi
sag
mir,
was
du
für
mich
fühlst,
D'aquells
records
von
jenen
Erinnerungen,
Que
no
s'han
mort
die
nicht
gestorben
sind,
Que
encara
guardo
dins
del
cor.
die
ich
noch
immer
in
meinem
Herzen
bewahre.
Si
estàs
amb
mi
Wenn
du
bei
mir
bist,
Si
estàs
aquí
wenn
du
hier
bist,
Diguem
el
que
sents
per
mi
sag
mir,
was
du
für
mich
fühlst,
D'aquells
records
von
jenen
Erinnerungen,
Que
no
s'han
mort
die
nicht
gestorben
sind,
Que
encara
guardo
dins
del
cor.
die
ich
noch
immer
in
meinem
Herzen
bewahre.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Roig Molina, Joan Valencia Cos, Marc Castane Feixas, Alexandre Vidal De Palol
Album
Desperta
date of release
12-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.