Lyrics and translation Lara Agustin, Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra & Nicholas Dodd - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
où
sont
tes
arbres
en
fleurs?
Гранада,
где
твои
цветущие
деревья?
Ton
soleil
dansant
sur
des
châles
aux
brillantes
couleurs?
Твое
солнце
танцует
на
ярких
цветных
платках?
Tes
jardins
qu'un
doux
parfum
dévoile
Твои
сады,
которые
раскрывает
сладкий
аромат
Dont
plus
d'un
sous
les
étoiles
d'or
Более
под
золотые
звезды
Tout
comme
moi
rêve
encor'...
Точно
так
же,
как
я
мечтаю
об
этом...
Granada,
Granada,
écoute
ma
voix
qui
t'appelle,
Гранада,
Гранада,
Послушай
мой
голос,
который
зовет
тебя,
Granada,
Granada,
pourquoi
Dieu
te
fit-il
si
belle!
Гранада,
Гранада,
почему
Бог
сделал
тебя
такой
красивой!
Que
j'aime
tes
douces
guitares
pleurant
sous
la
lune,
Что
мне
нравятся
твои
сладкие
гитары,
плачущие
под
луной,
Les
jupes
des
brunes
Gitanes,
où
le
vent
qui
flâne
Юбки
цыганских
брюнеток,
где
гуляет
ветер
Vous
fait
croire
un
jour
à
l'amour...
Заставляет
вас
когда-нибудь
поверить
в
любовь...
Granada,
Granada,
je
rêve
de
tes
nuits
si
chaudes,
Гранада,
Гранада,
я
мечтаю
о
твоих
таких
жарких
ночах,
Granada,
Granada,
sans
trêve
mon
désir
y
rôde...
Гранада,
Гранада,
без
перемирия
мое
желание
бродит
там...
Ton
ciel
est
sur
terre
ma
seule
lumière,
Твое
небо
на
земле,
мой
единственный
свет.,
Ton
doux
nom
ma
seule
prière,
Твое
сладкое
имя,
моя
единственная
молитва,
Granada,
si
tu
vois
ma
peine,
Гранада,
если
ты
видишь
мое
горе,
Fait
qu'il
me
ramène,
Granada,
vers
toi!
Пусть
он
вернет
меня,
Гранада,
к
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.