Lyrics and translation Lara Fabian - La vie est l à
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est l à
Жизнь здесь
L'heure
de
partir
va
enfin
sonner
Час
прощания,
наконец,
пробил,
Et
les
brumes
en
ton
être
ont
fini
И
туман
в
твоей
душе
рассеялся,
De
te
déboussoler
Перестав
сбивать
тебя
с
пути.
Rien
n'est
plus
ce
que
tu
imaginais
Ничто
уже
не
то,
чем
ты
себе
представлял,
Ce
tout
n'était
qu'un
reflet
Всё
это
было
лишь
отражением.
Regarde
dans
les
yeux
de
ta
vie
Посмотри
в
глаза
своей
жизни,
La
vie
sait
qui
tu
es
Она
знает,
кто
ты.
Et
si
impunément
tu
l'oublies
И
как
бы
ты
ни
старался
забыть
её,
Elle
saura
te
guider,
c'est
vrai
Она
укажет
тебе
путь,
поверь.
Reviens
vers
toi
Вернись
к
себе,
La
vie
est
là
Жизнь
здесь.
L'heure
de
choisir
n'est
plus
à
ta
portée
Час
выбора
больше
не
в
твоей
власти,
Et
tu
auras
beau
te
contredire
И
как
бы
ты
ни
противоречил,
Ton
cœur,
lui,
a
parlé
Твоё
сердце
уже
сделало
выбор.
Être
ou
ne
pas
être,
n'est
plus
la
question
Быть
или
не
быть
- больше
не
вопрос,
Mais
une
immense
affirmation
А
огромное
утверждение.
Regarde
dans
les
yeux
de
ta
vie
Посмотри
в
глаза
своей
жизни,
La
vie
sait
qui
tu
es,
c'est
vrai
Она
знает,
кто
ты,
поверь.
Et
si
impunément
tu
l'oublies
И
как
бы
ты
ни
старался
забыть
её,
Elle
saura
te
guider,
elle
sait
Она
укажет
тебе
путь,
она
знает.
Reviens
vers
toi
Вернись
к
себе,
La
vie
est
là
Жизнь
здесь.
Et
tout
ce
mal
que
tu
peines
à
faire
И
всё
то
зло,
которое
ты
тщетно
пытаешься
совершить,
Fais-en
ta
prière
Преврати
в
молитву.
Regarde
dans
les
yeux
de
ta
vie
Посмотри
в
глаза
своей
жизни,
Ta
vie
sait
qui
tu
es
Она
знает,
кто
ты.
Et
si
impunément
tu
l'oublies
И
как
бы
ты
ни
старался
забыть
её,
Elle
saura
te
guider,
c'est
vrai
Она
укажет
тебе
путь,
поверь.
Reviens
vers
toi,
toi
Вернись
к
себе,
к
себе,
La
vie
est
là
Жизнь
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregg Mangiafico, Janey Clewer, Lara Sophie K Crokaert
Attention! Feel free to leave feedback.