Lyrics and translation Lara Fabian feat. Maurane - Tu Es Mon Autre (en duo avec Maurane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ame
ou
soeur
Душа
или
сестра
Jumeau
ou
frère
Близнец
или
брат
De
rien
mais
qui
es-tu
Ничего,
но
кто
ты
Tu
es
mon
plus
grand
mystère
Ты
моя
самая
большая
тайна
Mon
seul
lien
contigu
Моя
единственная
непрерывная
ссылка
Tu
m'enrubannes
et
m'embryonnes
Ты
меня
обнимаешь
и
обнимаешь.
Et
tu
me
gardes
à
vue
И
ты
держишь
меня
под
прицелом.
Tu
es
le
seul
animal
de
mon
arche
perdue
Ты-единственное
животное
в
моем
потерянном
ковчеге.
Tu
ne
parles
qu'une
langue
aucun
mot
déçu
Ты
говоришь
только
на
одном
языке.
Celle
qui
fait
de
toi
mon
autre
Та,
которая
делает
тебя
моим
другом
L'être
reconnu
Признанное
существо
Il
n'y
a
rien
à
comprendre
Нечего
понимать
Et
que
passe
l'intrus
И
что
происходит
с
незваным
гостем
Qui
n'en
pourra
rien
attendre
Кто
не
дождется
Car
je
suis
seule
à
les
entendre
Потому
что
я
одна
слышу
их
Les
silences
et
quand
j'en
tremble
Молчание
и
когда
я
дрожу
Toi,
tu
es
mon
autre
Ты,
ты
мой
другой
La
force
de
ma
foi
Сила
моей
веры
Ma
faiblesse
et
ma
loi
Моя
слабость
и
мой
закон
Mon
insolence
et
mon
droit
Моя
наглость
и
право
Moi,
je
suis
ton
autre
Я
твой
другой
Si
nous
n'étions
pas
d'ici
Если
бы
мы
не
были
отсюда
Nous
serions
l'infini
Мы
бы
бесконечность
Et
si
l'un
de
nous
deux
tombe
И
если
один
из
нас
упадет
L'arbre
de
nos
vies
Древо
нашей
жизни
Nous
gardera
loin
de
l'ombre
Будет
держать
нас
подальше
от
тени
Entre
ciel
et
fruit
Между
небом
и
плодом
Mais
jamais
trop
loin
de
l'autre
Но
никогда
не
слишком
далеко
друг
от
друга
Nous
serions
maudits
Мы
были
бы
прокляты
Tu
seras
ma
dernière
seconde
Ты
будешь
моей
последней
секундой.
Car
je
suis
seule
à
les
entendre
Потому
что
я
одна
слышу
их
Les
silences
et
quand
j'en
tremble
Молчание
и
когда
я
дрожу
Toi,
tu
es
mon
autre
Ты,
ты
мой
другой
La
force
de
ma
foi
Сила
моей
веры
Ma
faiblesse
et
ma
loi
Моя
слабость
и
мой
закон
Mon
insolence
et
mon
droit
Моя
наглость
и
право
Moi,
je
suis
ton
autre
Я
твой
другой
Si
nous
n'étions
pas
d'ici
Если
бы
мы
не
были
отсюда
Nous
serions
l'infini
Мы
бы
бесконечность
Et
si
l'un
de
nous
deux
tombe
И
если
один
из
нас
упадет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICK ALLISON, LARA FABIAN
Attention! Feel free to leave feedback.