Lara Fabian - A Piece of Sky - translation of the lyrics into German

A Piece of Sky - Lara Fabiantranslation in German




A Piece of Sky
Ein Stück Himmel
It all began the day I found.
Alles begann an dem Tag, als ich entdeckte,
That from my window I could only see
dass ich aus meinem Fenster nur sehen konnte
A Piece Of Sky.
Ein Stück Himmel.
I stepped outside and looked around.
Ich trat hinaus und sah mich um.
I never dreamed it was so wide
Ich hätte nie geträumt, dass er so weit ist
Or even half as high.
oder auch nur halb so hoch.
The time had come
Die Zeit war gekommen
(Papa, can you hear me?)
(Papa, kannst du mich hören?)
To try my wings
Meine Flügel zu erproben
(Papa, are you near me?)
(Papa, bist du mir nah?)
And even thought it seemed at any moment I could fall,
Und obwohl es schien, als könnte ich jeden Moment fallen,
I felt the most,
spürte ich die
(Papa, can you see me?)
(Papa, kannst du mich sehen?)
Amazing things,
wunderbarsten Dinge,
(Can you understand me?)
(Kannst du mich verstehen?)
The things you can't imagine
Die Dinge, die man sich nicht vorstellen kann,
If you've never flown at all.
wenn man noch nie geflogen ist.
Though it's safer to stay on the ground,
Obwohl es sicherer ist, am Boden zu bleiben,
Sometimes where danger lies
manchmal findet man gerade dort, wo Gefahr liegt,
There the sweetest of pleasures are found.
die süßesten Freuden.
No matter where I go,
Egal wohin ich gehe,
There'll be memories that tug at my sleeve,
es wird Erinnerungen geben, die an meinem Ärmel ziehen,
But there will also be
aber es wird auch geben
More to question, yet more to believe.
mehr zu hinterfragen, doch mehr zu glauben.
Oh tell me where?
Oh sag mir wo?
Where is the someone who will turn and look at me?
Wo ist jemand, der sich umdreht und mich ansieht?
And want to share
Und teilen möchte
My ev'ry sweet-imagined possibility?
Jede meiner süßen, erträumten Möglichkeiten?
The more I live - the more I learn.
Je mehr ich lebe - desto mehr lerne ich.
The more I learn - the more I realize
Je mehr ich lerne - desto mehr erkenne ich,
The less I know.
wie wenig ich weiß.
Each step I take -
Jeden Schritt, den ich mache -
(Papa, I've a voice now!)Each page I turn -
(Papa, ich habe jetzt eine Stimme!) Jede Seite, die ich umblättere -
(Papa, I've a choice now!)Each mile I travel only means
(Papa, ich habe jetzt eine Wahl!) Jede Meile, die ich reise, bedeutet nur,
The more I have to go.
dass ich noch mehr vor mir habe.
What's wrong with wanting more?
Was ist falsch daran, mehr zu wollen?
If you can fly - then soar!
Wenn du fliegen kannst - dann schwing dich empor!
With all there is - why settle for
Bei allem, was es gibt - warum sich zufriedengeben mit
Just A Piece Of Sky?
nur einem Stück Himmel?
Papa, I can hear you...
Papa, ich kann dich hören...
Papa, I can see you...
Papa, ich kann dich sehen...
Papa, I can feel you...
Papa, ich kann dich fühlen...
Papa, watch me fly!
Papa, sieh mir beim Fliegen zu!
(Merci à nelly pour cettes paroles)
(Danke an Nelly für diesen Text)





Writer(s): A Bergman, M Bergman, M Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.