Lyrics and translation Lara Fabian - Aimer Déjà (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer Déjà (Live)
Уже любить (Live)
Que
faire
de
la
terre
qui
ne
tourne
pas
Что
делать
с
землей,
которая
не
вертится?
Que
ferme
l'enfer
je
n'y
descend
pas
Пусть
закрыт
ад,
я
туда
не
спущусь.
Pour
qui
cette
mer
qui
ne
berce
pas
Для
кого
это
море,
которое
не
баюкает?
Et
pire
effemere
je
n'y
reste
pas
И
хуже
того,
эфемерное,
я
в
нем
не
останусь.
Je
me
demandais
Я
спрашивала
себя,
Si
tu
comprendrais
Поймешь
ли
ты,
Mais
comprendre
quoi
Но
что
понимать?
Les
mots
ca
ne
retient
pas
Слова
ничего
не
удерживают.
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
Я
всегда
пойду
туда,
где
тихо,
J'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
Я
всегда
пойду
туда,
где
честно,
Ou
mon
honnetete
desarme
Где
моя
честность
обезоруживает,
Ce
que
jamais
tu
ne
comprendras
То,
что
ты
никогда
не
поймешь.
J'ai
appris
a
travers
ses
larmes
Я
научилась
сквозь
эти
слезы,
Qu
il
faut
en
aimer
mieux
que
ca
Что
нужно
любить
больше,
чем
это,
Que
les
mensonges
sont
comme
des
lames
Что
ложь
как
лезвия,
Qui
tranchent
et
je
ne
m'y
coupe
pas
Которые
режут,
и
я
ими
не
поранюсь.
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
Я
всегда
пойду
туда,
где
тихо,
j'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
Я
всегда
пойду
туда,
где
честно,
Ou
l'infini
sera
ma
flamme
Где
бесконечность
будет
моим
пламенем,
Et
ca
jamais
tu
ne
le
verras
И
этого
ты
никогда
не
увидишь.
C'etait
pas
toi
Это
был
не
ты.
Je
ne
savais
pas
Я
не
знала.
Je
ne
t'en
veux
pas
Я
не
виню
тебя,
Pas
plus
qu
a
moi
Не
больше,
чем
себя.
Que
faire
de
nos
guerres
je
n'y
tomberai
pas
Что
делать
с
нашими
войнами,
я
в
них
не
паду.
Echec
et
matt
hier
je
n'y
reviens
pas
Шах
и
мат
вчера,
я
туда
не
вернусь.
Apprendre
et
se
taire
en
casser
parfois
Учиться
и
молчать,
иногда
ломать,
Inspirer
de
l'air
expirer
de
toi
Вдыхать
воздух,
выдыхать
тебя.
Je
me
demandais
Я
спрашивала
себя,
Si
tu
m'entendais
Слышишь
ли
ты
меня,
Mais
entendre
quoi
Но
что
слышать?
Les
mots
qui
ne
retiennent
pas
Слова,
которые
ничего
не
удерживают.
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
Я
всегда
пойду
туда,
где
тихо,
J'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
Я
всегда
пойду
туда,
где
честно,
Ou
mon
honnetete
desarme
Где
моя
честность
обезоруживает,
Ce
que
jamais
tu
ne
comprendras
То,
что
ты
никогда
не
поймешь.
J'ai
appris
a
travers
ses
larmes
Я
научилась
сквозь
эти
слезы,
Qu
il
faut
en
aimer
mieux
que
ca
Что
нужно
любить
больше,
чем
это,
Que
les
mensonges
sont
comme
des
lames
Что
ложь
как
лезвия,
Qui
tranchent
et
je
ne
m'y
coupe
pas
Которые
режут,
и
я
ими
не
поранюсь.
J'irai
toujours
la
ou
c'est
calme
Я
всегда
пойду
туда,
где
тихо,
j'irai
toujours
la
ou
c'est
droit
Я
всегда
пойду
туда,
где
честно,
Ou
l'infini
sera
ma
flamme
Где
бесконечность
будет
моим
пламенем,
Et
ca
jamais
tu
ne
le
verras
И
этого
ты
никогда
не
увидишь.
C'etait
pas
toi
Это
был
не
ты.
Je
ne
savais
pas
Я
не
знала.
Je
ne
t'en
veux
pas
Я
не
виню
тебя,
Pas
plus
qu
a
moi
Не
больше,
чем
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON
Attention! Feel free to leave feedback.